Translation for "principal directions" to russian
Translation examples
This combat is focused on 3 principal directions:
Эта борьба ведется в трех основных направлениях:
- The principal directions of political, economic and humanitarian cooperation with the GUUAM;
- об основных направлениях политического, экономического и гуманитарного сотрудничества в рамках ГУУАМ;
The Council of Ministers defines the principal directions of the general State policy.
Совет министров определяет основные направления общей государственной политики.
114. In Georgia the principal directions of the National Programme for the Improvement of the Conditions of Children and Women have been worked out.
115. В Грузии были разработаны основные направления национальной программы по улучшению положения детей и женщин.
Nicaragua has outlined the principal directions of a national policy on social protection within which a social policy on older persons will be framed.
В Никарагуа определены основные направления национальной политики в области социальной защиты, в рамках которой будет разрабатываться социальная политика в отношении пожилых людей.
The Working Party will discuss the principal directions of the development of standardization in major regional groupings and countries and how they might affect the delivery of the programme of work.
Рабочая группа обсудит основные направления разработки стандартов в ведущих региональных объединениях и странах, а также их возможное влияние на осуществление программы работы.
Retractors shall be supported or suspended so that the axes of the reel for storing the strap shall be normal to the principal direction of horizontal flow of mist through the chamber.
2.2 Втягивающие устройства поддерживаются или подвешиваются таким образом, чтобы ось катушки для наматывания лямки располагалась перпендикулярно к основному направлению горизонтального потока тумана в камере.
Retractors shall be supported or suspended so that the axes of the reel for storing the strap shall be perpendicular to the principal direction of horizontal flow of mist through the chamber.
2.2 Втягивающие устройства поддерживают или подвешивают таким образом, чтобы ось катушки для наматывания лямки располагалась перпендикулярно к основному направлению горизонтального потока тумана в камере.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test