Translation for "previously-described" to russian
Translation examples
The extra-curricular programmes previously described continue.
Продолжаются занятия и по ранее описанным внеучебным программам.
Due to the exceptional gravity of these crimes (the relationship of consumption) and the relationship of speciality, concurrence (cumulative criminal liability) with the previously described criminal offences included in Slovene criminal law is mostly out of the question.
Ввиду исключительной тяжести указанных преступлений (применение принципа поглощения) и применения принципа характеризации, параллельность (кумулирование уголовной ответственности) по отношению к ранее описанным уголовным правонарушениям, предусмотренным в уголовном законодательстве Словении, как правило, исключается.
The most frequent cause of action is that legal requirements for investigative measures, for example custody on remand, were not fulfilled, and the courts have to a certain extent sustained such claims, made on the basis of the provisions of the CCP previously described.
Наиболее часто встречающиеся основания иска связаны с невыполнением правовых требований к проведению следственных мероприятий, например в отношении предварительного заключения под стражу, и суды в определенной степени поддерживали такие требования, основанные на ранее описанных положениях ОУК.
IAEA, inter alia, stressed that the layout of the centrifuge cascades and the size of the centrifuge casings in the uranium enrichment workshop, previously described by Siegfried Hecker, were broadly consistent with what the network had provided to other countries.
МАГАТЭ особо отметило, в частности, что планировка центрифужных каскадов и размер корпусов центрифуг в цехе по обогащению урана, ранее описанном Зигфридом Хеккером, в основном соответствовали проектным решениям, которые поступали через указанную сеть в другие страны.
The waters of the African continent are also starting to be explored and seven previously described compounds and four novel compounds, with varying activity against cancer cell, were isolated from sponges collected in subtidal benthic ecosystems off the coast of southern Africa.
Начинают исследоваться и воды Африканского континента: из губок, собранных в субприливных бентических экосистемах у побережья юга Африки, было выделено семь ранее описанных и четыре до того неизвестных соединения с разной степенью противодействия раковым клеткам.
123. With all these circumstances in mind, including the previously described conversation of 26 August 2004, there is little probability that a third party would undertake surveillance and monitoring measures against Mr. Hariri for more than a month prior to the blast and maintain the resources, logistics and capacity needed to initiate, plan and commit a crime of this magnitude without the knowledge of the competent Lebanese authorities.
123. Учитывая все эти обстоятельства, в том числе ранее описанную беседу, состоявшуюся 26 августа 2004 года, маловероятно, чтобы какая-либо третья сторона предприняла меры по наблюдению за гном Харири в течение более одного месяца до взрыва и затрачивала материально-технические ресурсы и средства, необходимые для инициирования, планирования и совершения преступления такого масштаба без ведома компетентных властей Ливана.
34. In addition to previously described programmes that are concerned specifically with the strengthening of hydrologic networks in developing countries and economies in transition, certain assessment-related activities in the context of development projects are being carried out by a number of organizations, notably the Department for Development Support and Management Services of the United Nations Secretariat, the World Bank and UNEP, in order to provide data that are needed for the planning and management of water resources and not otherwise available.
34. Помимо ранее описанных программ, касающихся, в частности, укрепления сетей научно-исследовательских гидрологических учреждений в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, ряд организаций, и в частности Департамент по поддержке развития и управленческому обеспечению Секретариата Организации Объединенных Наций, Всемирный банк и ЮНЕП, осуществляют некоторые связанные с оценкой ресурсов мероприятия в контексте проектов в целях развития для того, чтобы обеспечить данные, которые необходимы для планирования и рационального использования водных ресурсов и которые невозможно получить из других источников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test