Translation for "previous models" to russian
Translation examples
A more extensive review of available literature should be undertaken because much can be learned from previous modelling efforts.
1. Следует шире изучать имеющуюся литературу, так как из нее можно почерпнуть много информации о предыдущих моделях.
Policy coherence was enhanced by the use of a previous model - in this case a prison project - that had been successful.
Обеспечению последовательности проводимой политики способствовал опыт предыдущей модели (в данном случае - проекта строительства тюрьмы), который оказался чрезвычайно успешным.
The new generation of diesel engines, unveiled at the end of 2006, will emit fewer particulates than previous models.
В выхлопе нового поколения дизельных двигателей, о выпуске которых было сообщено в конце 2006 года, содержится меньше частиц по сравнению с предыдущими моделями.
Through educational reform, the education system has become a combination of elements from the previous models and new educational ideas, which are influenced by emerging notions of democracy and autonomous development.
а) В результате реформы система образования стала сочетать в себе элементы предыдущих моделей и новые идеи, формирующиеся под влиянием зарождающейся демократии и самостоятельного развития.
A climatic model developed by James Hansen of NASA that took all three factors into account came closer to simulating observed temperature changes than had previous models.
Модель климата, разработанная специалистом НАСА Джеймсом Хансеном, в которой были учтены все три фактора, ближе всего имитирует наблюдаемые температурные изменения, чем это делали предыдущие модели.
The 1998 amendment of the Family Act had led to other forms of shared custody or authority; the previous model had more frequently awarded sole custody to one of the spouses.
Внесенная в 1998 году поправка к закону о семье привела к другим формам совместной опеки или компетенции; предыдущая модель зачастую предусматривала предоставление права на опеку только одному из супругов.
Unlike the previous models, this one corresponds to the corporate strategic planning of United Nations system entities, which is not directly related to the United Nations Strategic Framework.
75. В отличие от предыдущих моделей этот тип планирования означает общеорганизационное стратегическое планирование в подразделениях системы Организации Объединенных Наций, которое не связано напрямую со Стратегической рамочной программой Организации Объединенных Наций.
53. UNAMID and the United Nations Mission in the Central African Republic (MINURCAT) are significant departures from previous models of United Nationsregional organization cooperation in peacekeeping, such as bridging or transition operations.
53. ЮНАМИД и Миссия Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде (МИНУРКАТ) представляют собой существенный отход от предыдущих моделей сотрудничества в области миротворчества между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями, таких, как соединительные или переходные операции.
The main advantage of option C would be that, as with option B, it would allow the possibility of developing a state-of-the-art CRM, taking account of and introducing improvements on previous models, including the Convention's CRM (see para. 28 above).
35. Как и в случае варианта В, основное преимущество варианта С заключается в том, что он обеспечивает возможность для разработки соответствующего последним достижениям МРС с учетом и использованием усовершенствований предыдущих моделей, включая МРС Конвенции (см. пункт 28 выше).
Your previous model had the Darkhold book in her hand.
Предыдущая модель держала книгу в руках.
Incidentally, would one of my previous models mind coming up here? Here!
Кстати, никто из моих предыдущих моделей не хочет подняться сюда?
I was designed to be more attentive and efficient than every previous model.
Меня создали более внимательным и эффективным чем все предыдущие модели.
Quite frankly, Robot 1-X will put all my previous models to shame.
Скажу откровенно: робот 1-Икс заставит мои предыдущие модели устыдиться самих себя.
You could have added that because it's so much lighter than the previous model, it's much more economical.
спереди слишком много показухи, сзади багажник слишком мал, а всё, что между ними - совершенно, совершенно выдающееся. Ты мог бы ещё добавить, что он гораздо легче чем предыдущая модель, и он намного экономичней.
In fact, because Volkswagen has fitted this with a forward-facing radar system that won't let you have a low-speed crash, this GTI is in an insurance group five down from the previous model.
Вообще, из-за того, что Volkswagen установил спереди радар, предотвращающий столкновения на низкой скорости, этот GTI в страховой группе на пять позиций ниже предыдущей модели.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test