Translation examples
On the contrary, there are means of treatment and prevention.
Напротив, есть лечебные и профилактические средства.
Ensuring affordable access to medicines, diagnostics and prevention commodities for the region and beyond;
d) обеспечить доступ к недорогостоящим медикаментам, средствам диагностики и профилактическим средствам в регионе и за его пределами;
- Public awareness on Eye Hygiene and preventive care through Mass Media
- повышение уровня осведомленности населения о гигиене глаз и профилактических средствах с помощью средств массовой информации;
With this goal, we favour the access to prevention tools, such as condom use and damage reduction kits for drug users.
Исходя из этого мы выступаем за доступ к профилактическим средствам, таким, как презервативы и комплекты для сокращения ущерба для наркоманов.
:: Pregnant women living with HIV is facilitated to gain access to preventive measures to prevent HIV transmission from mother to child.
:: Беременным женщинам, пораженным ВИЧ-инфекцией, обеспечивается доступ к использованию профилактических средств для предупреждения передачи ВИЧ от матери ребенку.
Young people also need access to preventive commodities, such as condoms (male and female) and clean needles and syringes.
Молодым людям необходим также доступ к таким профилактическим средствам, как презервативы (мужские и женские) и чистые иглы и шприцы.
Female condoms are not yet widely accessible, and far greater urgency is required in the development of new prevention technologies such as microbicides.
Женские презервативы еще недоступны повсеместно, и следует резко активизировать разработку новых профилактических средств, таких как бактерицидные вещества.
In developing countries, fewer that 10 per cent of HIV-infected pregnant women have access to antiretroviral preventive treatment.
В развивающихся странах менее 10 процентов ВИЧ-инфицированных беременных женщин могли воспользоваться антиретровирусными профилактическими средствами.
While receiving treatment, people are kept in close contact with the health system and have access to information, counselling and preventive supplies.
Получая лечение, люди находятся в тесном контакте с системой здравоохранения и имеют доступ к информации, консультациям и профилактическим средствам.
The European Union emphasizes that prevention must be at the centre of the response to the spread of HIV and welcomes the progress in the area of the development and use of new prevention tools.
Европейский союз подчеркивает, что профилактика должна занимать центральное место в усилиях по реагированию на распространение ВИЧ, и приветствует прогресс в деле разработки и применения новых профилактических средств.
(b) The costs of preventive measures and further loss or damage caused by preventive measures".
b) расходы по предупредительным мерам и последующие убытки или ущерб, причиненные предупредительными мерами".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test