Translation for "pretension" to russian
Pretension
noun
Translation examples
We have no pretensions, nor do we have any intention of monopolizing the name Macedonia.
У нас нет никаких претензий и никакого намерения монополизировать название Македония.
We do not have any territorial claims or any political pretensions concerning Lebanon.
У нас нет каких-либо территориальных притязаний или каких-либо политических претензий в отношении Ливана.
Its illegitimacy is rooted not only in its pretension to extraterritorial application, but also in the fact that it seeks to hinder legitimate international trade and cooperation.
Его нелегитимность коренится не только в его претензиях на экстратерриториальное применение, но и в том, что он создает препятствия на пути законной международной торговли и сотрудничества.
Rather, it is to demonstrate that the Federal Republic of Yugoslavia has not given up its territorial pretensions towards Croatia and that it is not willing to meaningfully engage in bilateral negotiations.
Она заключается в том, чтобы продемонстрировать, что Союзная Республика Югославия не отказалась от своих территориальных претензий к Хорватии и что она не заинтересована в том, чтобы действительно приступить к двусторонним переговорам.
The Security Council should clearly and unequivocally state that Prevlaka is an integral part of the Republic of Croatia and that it will not tolerate territorial pretensions and the disrespect of international borders.
Совету Безопасности следует четко и недвусмысленно заявить, что Превлакский полуостров является составной частью Республики Хорватии и что он не потерпит территориальных претензий и неуважения международных границ.
No other incident demonstrates so well that despite all the pretensions at reform, the IFIs still apply the old adage: "do as I say, but not as I do!".
Этот случай, как никакой другой, наглядно подтверждает, что, несмотря на все реформаторские претензии, МФУ попрежнему следуют старой поговорке: "Делай так, как я говорю, но не делай так, как я делаю!".
This time around, the United States dropped all pretensions of influencing the demarcation process from without, through an external envoy wearing a United Nations mantle.
На этот раз Соединенные Штаты отбросили любые претензии на то, чтобы воздействовать на процесс демаркации извне, через внешнего посланника, облаченного в мантию Организации Объединенных Наций.
(8) This list by no means claims to be exhaustive: as emphasized above, negotiators display seemingly limitless ingenuity which precludes any pretensions to exhaustiveness.
8) Этот перечень отнюдь не претендует на исчерпывающий характер: как указано выше, участники переговоров проявляют такую изобретательность, которая, как можно судить, не имеет границ и исключает всякую претензию на исчерпывающий характер.
With regard to the security issue of Prevlaka, as with other matters resulting from the aggression and territorial pretensions of the Federal Republic of Yugoslavia, bilateral negotiations have been unsuccessful.
В том, что касается вопроса о безопасности на Превлакском полуострове, а также других вопросов, вытекающих из факта агрессии и территориальных претензий со стороны Союзной Республики Югославии, двусторонние переговоры не увенчались успехом.
No more pretense.
Претензии не принимаются.
A pest... With pretensions.
Вредителей.. с претензиями.
There are less pretensions.
И никаких претензий.
She doesn't have any pretensions...
У нее нет претензий.
I despise this pretension.
Я презираю эту претензию на славу.
The pretensions of the Day Watch is reasonable.
Претензии Дневного дозора обоснованны.
I have no pretensions or illusions.
У меня нет претензий или иллюзий.
That's all you care about. Your pathetic noble pretensions.
Ето единственное, что тебя заботит: твои жалкие аристократические претензии.
That lack of pretense, that strange directness and understanding.
Я давно не встречала таких людей. Никаких претензий. Удивительная прямота и понимание.
He was ashamed of his boasting his pretensions of courage and ruthlessness.
Он стыдился своего бахвальства своих претензий на храбрость и жестокость.
Next week: Albus Dumbledore at Hogwarts—the Prizes and the Pretense.
Читайте на следующей неделе: Альбус Дамблдор в Хогвартсе — призы и претензии».
Should he oppose any of their pretensions or usurpations, the danger is equally great.
А если он воспротивится каким-либо из претензий для узурпации духовенства, опасность не менее велика.
That works out to about six thousand for each world then in the Landsraad League. Considering the unrest of the time, this may not be an excessive estimate, although any pretense to real accuracy in the figure must be just that—pretense.
Иначе говоря, в среднем по шесть тысяч на каждый из миров, входивших тогда в Ландсраад-Лигу. Учитывая, какими беспокойными были те времена, такая оценка вряд ли завышена; однако любые претензии на какую-либо точность остаются не более чем претензиями.
All Governments are, therefore, interested in restricting such pretensions.
Поэтому все правительства заинтересованы в ограничении таких притязаний>>.
Unilateralism and imperial pretensions of imposing a single model of democracy on the world are being questioned.
Ставятся под вопрос односторонний подход и имперские притязания на то, чтобы навязать миру единую модель демократии.
My delegation calls on India and Pakistan to reconsider their nuclear pretensions and to become parties to the CTBT.
Моя делегация призывает Индию и Пакистан пересмотреть свои ядерные притязания и присоединиться к ДВЗЯИ.
The Government of the Federal Republic of Yugoslavia wishes to reiterate that it harbours no territorial pretensions towards any country, including the former Yugoslav republics.
Правительство Союзной Республики Югославии вновь подчеркивает, что у нее нет никаких территориальных притязаний к какой-либо из стран, включая бывшие югославские республики.
The commitments made at the Summit would never be fulfilled, because egoism, injustice and the hegemonic pretensions, inequalities, waste and consumerism of an affluent minority continued to expand.
Обязательства, принятые на Всемирной встрече, никогда не будут реализованы, так как эгоизм, несправедливость и притязания на гегемонию, неравенство, расточительство средств и культ потребления богатого меньшинства все чаще проявляются в современном мире.
The moderate language some leaders of FRAPH have been using for some time now indicates that the paramilitary organization, which has political pretensions, is seeking to achieve a measure of respectability.
Умеренная риторика некоторых руководителей РФРПГ в последнее время свидетельствует о том, что эта военизированная организация, имеющая политические притязания, пытается придать себе определенную респектабельность.
The arguments put forward by the United States during the consultations were an extension of its unilateral attitude, arrogance and false pretensions to being the sole judge and jury in the field of human rights.
Аргументация, представленная Соединенными Штатами Америки в ходе состоявшихся консультаций, вновь продемонстрировала односторонние подходы этой страны, ее высокомерие и ложные притязания на роль единственного судьи в области прав человека.
At a time when the OAU is grappling with a number of conflicts, to suggest that not taking a partisan course of action in regard to one of them will take it down the drain, is, I believe, a measure of the pretensions of the Ethiopian Government.
В период, когда ОАЕ занимается урегулированием целого ряда конфликтов, заявление о том, что, если она не будет придерживаться предвзятого курса в отношении одного из таких конфликтов, это приведет к ее краху, на мой взгляд, указывает на масштабы притязаний эфиопского правительства.
No pretense, Mr. Duffy.
У меня нет притязаний, мистер Даффи.
Isn't that the height of pretension?
Ну не высоки ли у него притязания?
What brings you to this mecca of polygamist pretension?
Что привело вас в эту мекку полигамных притязаний?
it is sometimes necessary to invent a barbaric word to account for a notion with innovative pretensions:
Это поразительно, как в философии иногда бывает необходимо изобрести непонятное слово, чтобы отметить притязание на новизну.
I miss my father and I miss the people I lived with. But... I don't miss the obligations or the pretensions.
Я скучаю по отцу и по людям, которые жили с нами, но только не по притязаниям и обязательствам.
See, Caroline, you must understand that though I might tolerate the young man on a professional basis, I cannot permit him to have sight of you again after his impudent pretensions to your hand.
Видишь ли, Кэролайн, ты должна понимать, что я могу терпеть этого молодого человека как профессионала, но не позволю встречаться с тобой после его наглых притязаний на твою руку.
The Countess had no longer the slightest pretensions to beauty, but she still preserved the habits of her youth, dressed in strict accordance with the fashion of seventy years before, and made as long and as careful a toilette as she would have done sixty years previously.
Графиня не имела ни малейшего притязания на красоту давно увядшую, но сохраняла все привычки своей молодости, строго следовала модам семидесятых годов и одевалась так же долго, так же старательно, как и шестьдесят лет тому назад.
said Darcy, “I have made no such pretension.
— Подобных притязаний, — ответил Дарси, — я не высказывал.
The upstart pretensions of a young woman without family, connections, or fortune.
Притязания выскочки, молодой женщины без средств, без связей.
Fear is in almost all cases a wretched instrument of government, and ought in particular never to be employed against any order of men who have the smallest pretensions to independency.
Страх почти во всех случаях оказывается плохим оружием управления, и к нему в особенности никогда не следует прибегать против такого класса людей, который проявляет хотя бы малейшее притязание на независимость.
Van der Stoel's pretension corroborates his role in the malicious slur campaigns against Iraq.
Претенциозность ван дер Стула подтверждает его роль в злобных клеветнических кампаниях, развязанных против Ирака.
It's all pride and pretension!
Все это - гордость и претенциозность!
I smell patchouli and pretension.
Здесь пахнет маслом пачули и претенциозностью.
The pretensions of these hoodlums are quite breathtaking!
Претенциозность этих бандюг поражает!
Antonioni hides his mediocrity behind a veil of pretension.
За претенциозностью Антониони скрывается посредственность.
Daddy says, An ounce of pretension is worth a pound of manure.
Папа говорит, "грамм претенциозности, что тонна навоза".
You're dear and honest and open, without a trace of pretension.
Ты милый, честный и открытый, ни следа претенциозности.
My first book was clearly too avant garde, lost in literati pretense.
Моя первая книга была слишком авангардистской, затерялась в литературной претенциозности.
In this particular case, their talents were tragically misapplied to an atonal nightmare of pretension.
В данном же случае, их талан преступным образом был использован не по делу а в каком-то атональном и претенциозном кошмаре.
I ought to have been furious with Jean Azevedo's pretensions, but an awakening mind, that seemed so new to me.
Меня должна была раздражать претенциозность Жана Азеведо, но ясность его мыслей была столь нова для меня.
Which, combined with her raw honesty and lack of intellectual pretense is giving me a sense of emotional intimacy I've not felt in a long time, you know?
Что в сочетании с её честностью, и отсутствием интеллектуальной претенциозности, даёт мне чувство эмоциональной близости, которого я уже давно не испытывал, понимаешь?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test