Similar context phrases
Translation examples
The pretenders to new permanent seats have claimed that a solution is “tantalizingly close”.
Претенденты на новые места постоянных членов утверждают, что решение этой проблемы "маняще" близко.
And, finally, a word on the question of the membership of the Conference on Disarmament, a highly controversial issue, for members and pretenders alike.
И, наконец, несколько слов по вопросу о членском составе Конференции по разоружению, весьма противоречивой проблеме, причем как для членов, так и для претендентов.
In other words, the “quick fix”, which the “great pretenders” say they don’t want but re-propose by deed if not by word.
Иными словами, речь идет о временном решении, которого "ведущие претенденты", по их словам, стараются избежать, но которое они настойчиво пытаются, если не на словах, то своими поступками, протолкнуть.
It may be noted, as an interesting footnote, that among them are the main pretenders to a higher category and to the privilege that did them so much harm in the past.
В качестве интересного замечания можно отметить, что среди них были и нынешние основные претенденты на перевод в более высокую категорию и на ту привилегию, которая в прошлом нанесла им так много вреда.
Frankly, I believe that our procedural draft resolution has a great merit: it has revealed the true intentions of the great pretenders and some of their supporters.
Откровенно говоря, я считаю, что представленный нами процедурный проект резолюции обладает большим достоинством: он позволил вскрыть истинные намерения "великих претендентов" и некоторых из их сподвижников.
It was also pointed out that self-identification cannot be an objective criterion, and that this had provided scope for many pretenders to make their appearance at the Working Group on Indigenous Populations.
Было также отмечено, что самоидентификация не может являться объективным критерием и что это создало условия для того, что многие претенденты стремятся подпадать под сферу компетенции Рабочей группы по коренным народам.
The management of the world today through the exercise of such power, however modified, will itself subvert the objectives of democracy and peace, spawning pretenders to the throne at global, continental and regional levels.
Управление мировыми делами с позиции силы сегодня, даже в видоизмененном варианте, чревато подрывом целей демократии и мира и появлением претендентов на престол на глобальном, континентальном и региональном уровнях.
The allegations of xenophobia made and put about against Côte d'Ivoire had their origin in the strange blend of religion, regional origin and politics concocted by a pretender to the highest office in the land.
Утверждения о ксенофобии, выдвигаемые и распространяемые в отношении Котд'Ивуара, базируются на эклектическом смешении одним из претендентов на верховную власть разнородных понятий, включающем элементы религии, регионального происхождения и политики.
If the so-called pretenders were to realize their dream of becoming new permanent members, we would then have a Security Council in which the European Union, made up of 15 States, would have three permanent members.
Если сбудется мечта так называемых претендентов и они станут новыми постоянными членами, то в Совете Безопасности Европейскому союзу, состоящему из 15 членов, будет принадлежать три постоянных места.
We know that there are a number of countries, led by the so-called pretenders, that argue that the best way of reflecting the present world situation as this century draws to a close can only be through an increase in the number of permanent members of the Security Council.
Мы знаем, что целый ряд государств, во главе с так называемыми претендентами, настаивают на том, что наилучший и единственный способ отразить ситуацию, сложившуюся в мире в конце нынешнего столетия, - это увеличение числа постоянных членов Совета Безопасности.
Because I'm a pretender?
Поскольку Я - претендент?
And the pretenders fade away.
А претенденты исчезают.
Or are you just another pretender?
Или же просто претендент?
Begone, pretenders, and never return!
Покиньте нас, претенденты, и не возвращайтесь!
Let me see. The... the Pretender's ring!
Дайте ка посмотреть.... кольцо Претендента!
The child, the old woman, or the pretender?
За ребёнка, старушку или претендента на трон?
Not a... duplicitous Empress, not a pretender to the throne.
Не двуличной императрице, не претенденту на престол.
Tired, bloated pretenders are not part of this vision.
И эти претенденты на копчение, не являются его частью.
Pretenders reach for the throne, but only Caesar can rule.
Претенденты лезут на трон, но только Цезарь может править.
One of those confounded froggies that came over with the Pretender.
Один из тех проклятых лягушатников, которые прибыли с Претендентом.
Perry's the pretender to the throne.
Перри - обычный самозванец.
The enemy of England, the York pretender!
- Враг Англии! Самозванец!
Henry the Pretender, Your Grace.
- Генрих Самозванец, Ваше Величество.
Call him the Pretender now.
Его теперь зовут Самозванец.
See if the pretender does.
Проверь, знает ли самозванец.
And he is only a pretender.
А он всего лишь самозванец.
A CHAMPION! AT LAST, YOU SNIVELING PRETENDER,
Наконец-то, ты дохныкался самозванец,
A mere pretender angling for my throne.
Жалкий самозванец, позарившийся на мой трон.
He's only pretending to be Okada Izo.
Он присвоил имя Идзо Окады. Он самозванец!
England is invaded by a pretender and the Scots!
На Англию напал самозванец с шотландцами!
Still here, pretender?
Все еще здесь, притворщик?
♪ Love was changing the minds of pretenders ♪
Любовь меняла мысли притворщиков
Well, pretender, come on, say something.
Ну, притворщик, говорите, говорите что-нибудь.
We'll smell out the Pretender right now, by heaven.
Богом клянусь, что чую притворщика.
Look, end of the day, I'm just a pretender,
По сути я просто притворщик,
I coulda been a pretender. I'll write a book...
Я мог бы быть хорошим притворщиком.
When perceived as a pretender, establishing trust--
Когда в тебе видят притворщика, установление доверия...
Normally I end up with posers and pretenders.
Обычно, все оказываются или позёрами, или притворщиками.
Speaking of which, the Pretend Pretenders are playing again this weekend.
Говоря о них, Притворные Притворщики выступают снова в эти выходные.
Pretending to be sick.
О том что он симулянт.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test