Translation for "prestigous" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Preservation of the prestige of military service.
обеспечение престижности военной службы.
However, this is accompanied by perceived decrease in prestige and significance of the soltys function.
Вместе с тем очевидно, что должность солтыса утрачивает свою престижность и значимость.
I congratulate him on his accession to this post of the highest prestige in our Organization.
Я поздравляю его со вступлением на самый престижный пост в нашей Организации.
The prestige of being a main player entails the burden of having major responsibilities.
Престижный статус ведущего игрока сопряжен и с бременем крупной ответственности.
It is also an area that enjoys relatively high prestige and an image of demanding work.
Работа в данной области также считается относительно престижной и сложной.
Some companies choose United Nations stamps for their prestige and design.
Некоторые компании отдают предпочтение маркам Организации Объединенных Наций по причине их престижности и дизайна.
Among the incentives for participating entrepreneurs were prestige and global networking opportunities.
Среди стимулов для участия предпринимателей можно отметить престижность и возможность налаживания глобальных связей.
Table 11.21 shows the inequality of opportunity with respect to jobs carrying higher prestige and power.
Таблица 11.21 демонстрирует неравенство, связываемое с возможность занимать более престижные руководящие должности.
The desire of a number of countries to join the Committee on Information was a sign of the prestige and importance of the Committee's work.
Желание ряда стран войти в состав Комитета по информации является знаком престижности и важности работы Комитета.
These groupings, in declining order of prestige are referred to as: “exclusive”, “national/regional”, “private label” and “miscellaneous”.
В нисходящем порядке престижности эти группировки классифицируются следующим образом: "эксклюзивные", "национальные/региональные", "марка оптового торговца" и "разные".
It's supes prestige.
Это очень престижно!
Yale has the prestige.
Йель - это престижно.
There's a prestige in getting it.
Очень престижно ее удостоиться.
Because I bring prestige, which matters.
Потому что это престижно, что важно.
We are undertaking this deal only because of the prestige involved.
Мы идем на сделку, лишь принимая в расчет ее престижность.
A classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet pocket flashlight!
Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный карманный фонарик!
Here's a small sampling from our collection-- prestige, exhilaration, and, oh, my personal favorite, brash.
Здесь вот небольшая выборка из нашей коллекции... престижные, волнительные, и, внимание, мои любимые, дерзкие.
They wanted the prestige of meeting the Stuarts and arranging the pawning of the English crown jewels.
Они прельстились престижным знакомством со Стюартами и организовали заём под драгоценности английской короны.
I prefer doing the things I like doing. I don't care a damn about prestige or stupid fashion.
Я предпочитаю делать то, что я люблю, а не то, что модно, престижно или положено.
But, I mean, prestige aside, I like the idea of having a group of friends who share a sense of tradition fostered by an institution that's over two centuries old.
Но кроме престижной стороны у меня будет широкий круг друзей которые делят чувство традиции созданное институтом которому уже 2 столетия.
A single body would have a higher profile and greater prestige.
Единый орган был бы заметнее и авторитетнее.
On the other hand, this case would not serve the purpose of uplifting the image, visibility, credibility and prestige of public administration.
С другой стороны, в этом случае не достигается цель повышения авторитетности, известности, репутации и престижа государственного управления.
Its broadly representative and democratic nature grants it legitimacy and prestige as the highest expression of the principle of the sovereign equality of States.
Широкая представленность в ней государств и ее демократичный характер делают ее легитимной и авторитетной организацией и высшим олицетворением принципа суверенного равенства государств.
For that purpose, Guatemala has, in the form of the Supreme Electoral Tribunal, an independent institution of recognized impartiality and prestige which is a key element in safeguarding and strengthening the electoral regime,
что для этого в Гватемале существует Высший избирательный суд - независимый, по общему признанию беспристрастный и авторитетный орган, являющийся важным фактором, обеспечивающим функционирование и укрепление избирательной системы,
Training of beneficiaries in self-management cannot attain its objectives unless informal sociocultural institutions offering trust, cooperation, leadership and prestige are recognized as subjects of public policy.
Лица, в интересах которых осуществляются соответствующие мероприятия, только тогда обретут способность к самоуправлению, когда неофициальные социально-культурные институты, которым присущи такие характеристики, как доверие со стороны населения, деятельность на основе широкого сотрудничества, надлежащее управление и авторитетность, будут признаны в качестве компонентов проводимой государством политики.
Any person or group who considered themselves to be victims of racist or discriminatory remarks could refer the matter to the German Press Council, an institution which enjoyed considerable prestige in the country and published warnings which had a strong deterrent effect.
Любое лицо или группа лиц, которые считают себя жертвами расистских или дискриминационных высказываний, могут подать жалобу в Совет по делам печати Германии - очень авторитетную организацию страны, публикующую предупреждения, которые имеют сильное сдерживающее воздействие.
36. Mr. Ovia (Papua New Guinea), noting the comprehensive nature of the report of the Seminar, said that the fact that it had been presided over by the Minister for Foreign Affairs of Saint Lucia and the interest manifested in it by the Government of Cuba had increased the prestige of that event.
36. Гн Овия (Папуа -- Новая Гвинея) отмечает всеобъемлющий характер доклада семинара и говорит, что тот факт, что на нем председательствовал министр иностранных дел Сент-Люсии, а также интерес к нему со стороны правительства Кубы повысили авторитетность этого мероприятия.
Cuba signed the Protocol Additional to Nuclear Safeguards Agreements in October 1999, becoming the first country - and so far, the only one - to have partial safeguards agreements. This has definitely represented a step forward towards strengthening the safeguards programme and hence, the prestige of the IAEA verification mechanism.
После подписания Дополнительного протокола к соглашениям о гарантиях в октябре 1999 года Куба стала первой и единственной до настоящего времени страной, которая сделала определенный шаг в деле выполнения программы укрепления гарантий для повышения авторитетности механизма проверок МАГАТЭ.
I picture you with somebody with a little more prestige.
Тебе нужен кто-то авторитетней.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test