Translation examples
1.2.2.3 Pressures of all kinds relating to receptacles (such as test pressure, internal pressure, safety valve opening pressure) are always indicated in gauge pressure (pressure in excess of atmospheric pressure); however, the vapour pressure of substances is always expressed in absolute pressure.
1.2.2.3 Все виды давления, относящиеся к сосудам (например, испытательное давление, внутреннее давление, давление срабатывания предохранительных клапанов), всегда указываются как манометрическое давление (давление, избыточное по отношению к атмосферному давлению); однако давление паров вещества всегда выражается как абсолютное давление.
1.2.2.4 [4 (5)] Pressures of all kinds relating to receptacles (such as test pressure, internal pressure, safety—valve opening pressure) are always indicated in gauge pressure (pressure in excess of atmospheric pressure); however, the vapour pressure of substances is always expressed in absolute pressure.
1.2.2.4 [4(5)] Все виды давления, относящиеся к сосудам (например, испытательное давление, внутреннее давление, давление срабатывания предохранительных клапанов), всегда указываются как манометрическое давление (давление, избыточное по отношению к атмосферному давлению); однако давление пара вещества всегда выражается как абсолютное давление.
The pressure used for these calculations shall be zero, working pressure, 10 per cent of working pressure, test pressure and design burst pressure.
Эти расчеты производят при нулевом давлении, рабочем давлении, 10% рабочего давления, испытательном давлении и расчетном давлении разрыва.
The pressures used for these calculations shall be zero, working pressure, test pressure and design burst pressure.
Эти расчеты производят при нулевом давлении, рабочем давлении, испытательном давлении и расчетном давлении разрыва.
1.2.2.4 [4(5)/2001(5)] Pressures of all kinds relating to receptacles (such as test pressure, internal pressure, safetynvalve opening pressure) are always indicated in gauge pressure (pressure in excess of atmospheric pressure); however, the vapour pressure of substances is always expressed in absolute pressure.
1.2.2.4 [4(5)/2001(5)] Все виды давления, относящиеся к сосудам (например, испытательное давление, внутреннее давление, давление срабатывания предохранительных клапанов), всегда указываются как манометрическое давление (давление, избыточное по отношению к атмосферному давлению); однако давление пара вещества всегда выражается как абсолютное давление.
Fuel pressure, oil pressure, green.
Давления топлива, давления масла зеленые.
Pressure's borderline.
Давление на грани.
Pressure's steady.
Медсестра: Давление стабильное.
Pressure's crashed.
Давление падает. Ножницы.
- Pressure's dropping.
- Давление падает. - Черт.
- Pressure's normal.
- Давление в норме.
“I’m under a lot of pressure.
На меня оказывают давление.
The air pressure blew the cork out of the bottle.
От давления воздуха пробка вылетела из бутыли.
He closed his door, feeling the sudden pressure.
Он захлопнул дверь кабины, ощутив повышение давления.
“So no pressure, Harry,” said Fred, winking at him.
— Как видишь, никакого давления, Гарри, — подмигнул Фред.
If the pressure came out higher, that meant there was more energy released, and so on and so on.
Если давление возрастает, высвобождается больше энергии, и так далее, и тому подобное.
I suggest you go down and play a tune or two to soften their minds, then turn on the pressure.
Полагаю, тебе стоит сыграть им мелодию-другую – чтобы размягчить их, а потом можешь включать давление.
If he could smell the pre-spice mass, that meant the gasses deep under the sand were nearing explosive pressure.
Раз слышен запах премеланжевых масс, значит, давление газов в глубине стало критическим – близким к взрыву.
Harry had deliberately left the trial of the Keepers until last, hoping for an emptier stadium and less pressure on all concerned.
Гарри нарочно оставил вратарей под конец, надеясь, что к этому времени стадион опустеет и психологическое давление на участников будет поменьше.
The water was coming out, and the hose was twisting, so I put a little more pressure on it, because with a higher speed, the measurements would be more accurate.
Вода вылетала наружу, резиновый шланг изгибался, я немного увеличил давление, чтобы повысить скорость и сделать измерения более точными.
Bits and pieces of this moment registered on his prescient memory , but he felt the differences as though they were physical, a pressure forcing him through the narrow door of the present.
Но были и кое-какие различия. И эти различия ощущались как нечто физическое – словно некое давление проталкивало его сквозь узкую дверь настоящего…
It also tries to put pressure upon the DPRK.
Оно также пытается оказать давление на КНДР.
He encouraged the Security Council to put pressure on Eritrea in that regard.
Он призвал Совет Безопасности оказать давление на Эритрею с этой целью.
International public opinion had the power to exert pressure on the wrongdoer.
Оказать давление на преступника способно международное общественное мнение.
It was therefore important to bring pressure to bear on the Israeli authorities without delay.
В этой связи важно незамедлительно оказать давление на израильские власти.
The United Nations must put pressure on Algeria to reach a solution.
Для решения этой проблемы Организация Объединенных Наций должна оказать давление на Алжир.
To what extent had donors pressured the San into leaving their land?
В какой степени доноры оказали давление на общину сан в целях убеждения их покинуть их земли?
It called on the international community to exert pressure on the leadership of the Greek Cypriots to this end.
Она призвала международное сообщество оказать давление на лидеров киприотов-греков для достижения этой цели.
According to some accounts, rape by fellow inmates is used to pressure prisoners.
По некоторым сообщениям, в качестве способа оказать давление на заключенных используется изнасилование их сокамерниками.
Pressure must be brought to bear on Israel to comply with and implement the relevant United Nations resolutions.
Надо оказать давление на Израиль, чтобы он выполнил соответствующие резолюции Организации Объединенных Наций.
I'm saying... Pressure was applied.
Я говорю... что было оказано давление.
You've gotta keep pressure on it.
Дай. Ты должен оказать давление на него.
These break-ins were supposed to put pressure on
Эти нападения должны были оказать давление на
You have to apply pressure to the special prosecutor.
Вы должны оказать давление на назначенного обвинителя.
Which, in turn, put pressure on the jackscrew.
Что, в свою очередь, оказало давление на домкрат.
The judge will think you pressured the plaintiff to do so
Судья считает, что вы оказали давление на истца.
- pressurization by making ...
- давление с помощью...
Take the pressure off me.
Чтобы снять давление с меня.
Ah, pressure bombs with mercury switches.
Бомбы высокого давления с ртутными переключателями.
Which takes the pressure off my offense, okay?
Которая снимет давление с моего нападение, понял?
I hope you didn't feel any pressure.
Я надеюсь, ты не чувствуешь давления с моей стороны.
So thank you for taking the pressure off me.
Так что спасибо за снятие давления с меня
I've been taking my own blood pressure since I was nine.
Я измеряю себе давление с 9 лет.
I don't want you to feel pressured
Я не хочу, чтобы ты чувствовала давление с моей стороны.
Though he should have with the pressures of his job.
Думаю дело было в давлении с его работы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test