Translation for "press a" to russian
Translation examples
Press 1 when prompted.
Когда вам предложат сделать выбор, нажмите цифру <<1>>.
Press the button to change your password.
6. Нажмите кнопку для изменения вашего пароля.
After you have completed filling out the form, press the "Register" button.
После заполнения формы нажмите кнопку "Регистрация".
To go back to the previous page, press the "Previous Page" button.
Для того чтобы перейти на предыдущую страницу, нажмите кнопку "Предыдущая страница".
When you're finished entering your data, press the "Review Report" button.
После завершения ввода данных нажмите кнопку "Просмотреть отчет".
When you are satisfied with the chemical entered, press the "Add" button at the bottom.
После того как вы сочтете объем введенной информации достаточным, нажмите кнопку "Добавить" внизу.
Press the number one and we will contact you later and give you $10 million".
Нажмите цифру один, и мы свяжемся с вами позднее и передадим вам 10 млн. долл. США>>.
To exit the system press the Logout link found in the top navigation section.
Для того чтобы выйти из системы, нажмите ссылку Logout (Выход), которая находится в верхнем разделе навигации.
If you are satisfy with the location, press the "Use these coordinates" to transfer the coordinates to the main form.
Если вы удовлетворены обозначенным местоположением, нажмите "Использовать эти координаты" для перевода этих координат в основную форму.
To figure out the UTC time based on the local time given, press the "Set UTC Time" button.
Для установления универсального времени на базе местного времени нажмите кнопку "Установка времени UTC".
I press a little button.
Я нажму маленькую кнопку.
Press a button, it sends out an emergency transmission.
Нажми на кнопку, это отправит срочное сообщение
These trousers, press a button, turn into jam.
Эти брюки. Нажми на кнопку, получится джем. Зачем?
I just press a button on the machine... boop!
Просто нажму на кнопку на автомате.. и буп!
Enjoy. Press a number now to select a qualified teacher for your needs.
Нажмите кнопку и выберите себе собеседника.
Anything you want, press a button - you're the boss.
Если захочешь чего-нибудь, нажми на кнопку – ты босс.
It's a warm day, press a button, get a blast of air
Нажмите кнопку, подует ветер. Вентилятор - это машина!
So you press a thing because it says "press"?
Так ты нажимаешь на штуки потому что на них написано "нажми"?
Bring that girl in here, or we will press a button and you will go outside the door - into space.
Верните девушку, или мы нажмем кнопку и вы вылетите в космос
Press the "add" button to add the information source.
iii) Нажать кнопку "Добавить" ("Add"), чтобы добавить источник информации.
Press "add new" to repeat the process and add a new row
iv) Нажать кнопку "Добавить новый" ("Add new") для повторения этого процесса и добавления новой строки.
To obtain explanations to items, the key combination <Ctrl><F1> had to be pressed; this was indicated by `*'.
Для получения пояснений к вопросам необходимо нажать на комбинацию клавиш <Ctrl><F1> пояснения отмечены знаком "*".
Mr. K.P. pressed the intercommunication system on the wall and shortly afterwards the headmaster arrived.
Г-н К.П. нажал на стене кнопку внутренней связи, и вскоре к ним подошел директор гимназии.
To view your coordinates on a map, enter the coordinates then press the "View coordinates on map" link.
Для того чтобы увидеть ваши координаты на карте, необходимо ввести координаты и после этого нажать ссылку "Посмотреть координаты на карте".
Fortunately, the expert, knowing that this is an easy problem to remedy, calls the staff member and asks him to press CTRL+F5.
К счастью этот специалист, зная, что проблему легко решить, звонит сотруднику и просит его одновременно нажать клавиши CTRL и F5.
Subsequently, the representative of Togo informed the Committee that his delegation had intended to vote in favour of the draft decision but had pressed the wrong button instead.
Затем представитель Того сообщил Комитету, что его делегация собиралась проголосовать за этот проект решения, но по ошибке нажала не ту кнопку.
(c) A screen and keypad test: switching the handset on and pressing each of the keys, to indicate whether or not the LCD and keys are functional.
c) проверку экрана и кнопочной панели: включить телефон и нажать на каждую из кнопок для демонстрации их работоспособности и функционирования жидкокристаллического дисплея;
Wanna press a button.
Хочу нажать кнопку.
Did you press a button?
Ты нажал кнопку?
Herr Brum presses a red button.
Медвежонок нажал красную кнопку.
All I have to do is press a button.
Одну кнопочку нажать.
You just need to press a button.
Всего-то надо на кнопку нажать.
What... I forgot to press a floor again.
Что... опять забыл нажать на этаж.
Open a few doors and press a few buttons.
Пару дверей открыть. Пару кнопок нажать.
Look, I've just pressed a button triggering a silent alarm.
Слушайте, я только что нажала тревожную кнопку.
All I had to do was press a button.
Мне всего лишь нужно было нажать на кнопку...
It said, This is probably the best button to press.
Записка гласила: “Пожалуй, самым разумным будет нажать вот эту кнопку.”
Ron pressed a tiny silver button on the dashboard.
И Рон нажал крошечную серебряную кнопку на приборной доске.
And then the tree froze. “That was Crookshanks pressing the knot,” said Hermione.
Дерево вдруг замерло. — Это Глотик нажал на сучок, — сказала Гермиона.
Ford pressed a large red button at the bottom of the screen and words began to undulate across it.
Форд нажал большую красную кнопку, и по экрану побежали фразы.
He pressed his badge into his chest, and the message upon it vanished, to be replaced by another one, which glowed green:
Он нажал на значок, красная надпись исчезла, ее сменила зеленая:
He pressed the entry for the relevant page. The screen flashed and swirled and resolved into a page of print.
Он ввел ключевое слово и нажал кнопку. Экран загорелся, что-то прокрутилось на нем, после чего открылась страница текста.
He pressed an outcropping and the wall swung silently away from him, opening along an irregular crack.
Нажал на какой-то выступ – и стена беззвучно повернулась, как дверь, уйдя вглубь; открылся неправильной формы проем.
Harry shook his head and covered his eyes with his hands, pressing down upon them with his palms.
Гарри помотал головой, закрыл ладонями глаза и нажал так сильно, что поплыли огненные точки.
Harry hastily pressed the replay and play by play buttons on his Omnioculars, twiddled the speed dial, and put them back up to his eyes.
Гарри поспешно нажал кнопки «повтора» и «синхронного комментария» на омнинокле и припал к окулярам.
You press the edge—thus, and the pages you've selected repel each other and the book opens." "It's so small."
Если нажать на корешок – вот так, – выбранные страницы отталкивают друг друга одноименным зарядом, и книга открывается. – Она такая маленькая…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test