Translation for "president declared" to russian
Translation examples
President declared end of war on 18 January 2002
:: Президент объявил о прекращении войны 18 января 2002 года
Fiji The President declared a state of emergency on 19 May 2000 after a coup attempt.
19 мая 2000 года после попытки переворота президент объявил чрезвычайное положение.
The President declared Zambia a Christian country because 99 per cent of the population was Christian.
19. Президент объявил Замбию христианской страной, поскольку 99 процентов населения являются христианами.
In this context, our President declared 1988 a Year of Dialogue with Youth and, in so doing, heralded a new era of closeness with our young people.
В этом контексте наш президент объявил 1988 год Годом диалога с молодежью и тем самым открыл новую эпоху тесных отношений с нашей молодежью.
20. On 5 July 2009, the President declared a "zero tolerance" policy for human rights violators, particularly rapists, within the Congolese security forces.
20. 5 июля 2009 года Президент объявил о политике "нулевой терпимости" в отношении нарушителей прав человека, в частности насильников, в рядах конголезских сил безопасности.
On 1 May 2001, the President declared a state of rebellion to cover Manila, the capital, due to violent street demonstrations. On 7 May 2001, the state of rebellion was lifted.
1 мая 2001 года по причине уличных демонстраций с проявлениями насилия президент объявил в столице Маниле состояние восстания. 7 мая 2001 года состояние восстания было отменено.
The Government has expressed its commitment to address the high rate of maternal mortality; in November, the President declared that medical services for pregnant women and children under the age of 5 would be free by April 2010.
Правительство объявило о своей готовности решать проблему высокой материнской смертности; в ноябре президент объявил, что к апрелю 2010 года медицинские услуги для беременных женщин и детей в возрасте до пяти лет станут бесплатными.
13. As the fighting escalated in the greater Upper Nile region, the President declared states of emergency in Jonglei and Unity States on 1 January and in Upper Nile State on 17 January. On 20 January, in an emergency session, the National Legislative Assembly unanimously approved the President's decisions for a period of six months.
13. По мере эскалации боевых действий в регионе Верхнего Нила президент объявил о введении чрезвычайного положения в штатах Джонглей и Юнити 1 января и в штате Верхний Нил 17 января. 20 января Национальное законодательное собрание на чрезвычайной сессии единогласно одобрило решения президента на шестимесячный период.
According to the Government's national system for preventing, mitigating and attending to disasters (SINAPRED), the majority of losses were in infrastructure, housing and agricultural production. On 17 October, the President declared a countrywide state of disaster and asked the United Nations system in Nicaragua to activate international assistance mechanisms.
По данным Государственной национальной системы предупреждения, смягчения и ликвидации последствий стихийных бедствий (СИНАПРЕД), наибольший урон был нанесен объектам инфраструктуры, жилищному сектору и сельскохозяйственному производству. 17 октября президент объявил всю территорию страны зоной национального бедствия и обратился к действующим в Никарагуа подразделениям системы Организации Объединенных Наций с просьбой задействовать механизмы оказания международной помощи.
Amnesty International (AI) noted that following a highly polarized political environment with widespread violence, serious human rights violations and fears of election-rigging, the President declared a state of emergency on 11 January 2007 and installed the current caretaker Government with the support of the armed forces.
3. Организация "Международная амнистия" (МА) отметила, что в условиях сильной поляризации политической обстановки, сопровождавшейся широкомасштабным насилием, серьезными нарушениями прав человека и появлением опасений по поводу возможной фальсификации результатов выборов, 11 января 2007 года Президент объявил о введении чрезвычайного положения и при поддержке вооруженных сил привел к власти нынешний временный кабинет6.
At Governor Wade's request, the president declared a national emergency.
По просьбе губернатора Вэйда, президент объявил режим чрезвычайной ситуации
More people have come here since your president declared martial law on Earth.
Многие люди попали сюда после того, как ваш президент объявил чрезвычайное положение.
This morning at 9:00 Eastern, the President declared a state of national emergency and threat of invasion.
Сегодня в 9 утра по восточному времени президент объявил о введении чрезвычайного положения и угрозе вторжения.
Jackson kept talking about how the president declared a war on drugs and that's what he was going to bring them.
Джексон всё говорил о том, что президент объявил войну наркотикам и что именно это он им и принесёт.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test