Translation examples
Preservatives and reagents
Консерванты и реагенты
Yeah, right. "Traces of preservatives."
"Остаточные следы консервантов".
A wood preservative, insecticide.
в качестве консерванта, инсектицида.
No preservatives, just pure water!
Чистая вода без консервантов!
Preservatives, man. It's messed up.
-Во всем виноваты консерванты, друг
He'd need preserving agents and isolation.
Ему понадобятся консерванты и уединённость.
You buy large quantities of preservatives.
Вы закупаете большое количество консервантов.
Packed with corn syrup and preservatives.
Напичканы кукурузной патокой и консервантами.
Yeah, I'm sure it's full of preservatives.
Думаю, что там много консервантов
Women play a very important role in passing this dance from generation to generation as teachers and preservers of the dance.
Женщины играют весьма важную роль в передаче этого танца из поколения в поколение, являясь учителями и хранителями этого танца.
This shows the real intentions of those countries that claim that they are the leaders of modern civilization and the preservers of the cultural heritage of mankind.
Это показывает реальные намерения этих стран, которые утверждают, что они являются лидерами современной цивилизации и хранителями культурного наследия человечества.
In Aruba, according to tradition and cultural values, women are still regarded as being primarily responsible for raising children and preserving family life.
На Арубе, в соответствии с традициями и культурными ценностями, женщины все еще рассматриваются прежде всего как ответственные за воспитание детей и хранители семейного очага.
Indigenous women are central to this transmission of knowledge as traditional purveyors in communities in preserving and teaching languages.
Женщины из числа коренных народов играют важнейшую роль в этой передаче знаний в качестве хранителей традиций в своих общинах, обеспечивая сохранение языков и обучение им.
Children and youth are widely recognized as an important aspect of civil society with respect to their role as the future protectors and preservers of the planet's resources.
Общепризнано, что дети и молодежь представляют собой важный срез гражданского общества и им отводится роль будущих защитников и хранителей ресурсов планеты.
Its members are repositories and preservers of traditional and cultural knowledge and play an important part in the transmission of the cultural values which shape Rwanda's cultural identity.
Эти мудрецы являются носителями и хранителями традиционных и культурных знаний и играют важную роль в передаче культурных ценностей, образующих руандийскую культурную самобытность.
67. The indigenous people of Guam were the stewards of the island and its environment and needed self-determination in order to secure the future and preserve the integrity of their island.
67. Коренное население Гуама является ревностным хранителем богатств острова и его окружающей среды и нуждается в самоопределении для того, чтобы обеспечить будущее и сохранить целостность своего острова.
Families play an important role in formal and informal education and are active agents for transmitting human values and cultural identity as well as preserving inter-generational links.
Семья играет важную роль в формальном и неформальном образовании и является активным проводником человеческих ценностей и носителем культурной самобытности, а также хранителем связи между поколениями.
Instead of making the ocean just one more element to be gobbled up by human greed, let us try to preserve its unique value as a precious container of life and guardian of the hopes of the planet.
Вместо того чтобы превращать океан в еще один предмет человеческой алчности, давайте попытаемся сохранить его уникальную ценность как драгоценное вместилище жизни и хранителя надежд планеты.
I was your "life preserver."
Я был твоим "ангелом-хранителем".
O, a cherubin thou wast that did preserve me!
Напротив, ты ангелом-хранителем была!
The Preservers put an asteroid deflector on the planet.
Хранители установили отражатель астероидов на этой планете.
So have I. Apparently, the Preservers account for a number of them.
Очевидно, Хранители имеют к этому отношение.
It was left by a super race known as the Preservers.
Его оставила сверх раса, известная как Хранители.
You're really doing an exemplary job, Officer. Really preserving the peace. Thank you.
- Вы образцовый офицер, настоящий хранитель порядка, спасибо.
Thus do I commend thee into the arms of our Lord Jesus Christ, the preserver of all mercy and reality, and the Father...
И подарю я тебе покойв руках нашего Господа, Иисуса Христа, хранителя милости на бренной земле, и Отец...
Women were always the preservers of the family hearth, educators of the young generation, and the true and loyal advisers of their husbands.
Женщины всегда были хранительницами семейного очага, воспитателями молодого поколения, верными и преданными соратницами своих мужей.
Recognizing the key role of women as preservers of both agrobiodiversity and agricultural knowledge, as well as women farmers' practices,
признавая ключевую роль женщин как хранительниц знаний об агробиоразнообразии и сельском хозяйстве, а также практический опыт женщин-фермеров,
Various types of social programs permit women to organically combine family and professional responsibilities, to successfully realize the functions of preserving the domestic hearth, educating the children, and participating in the productive and social life of the country.
Разнообразные формы социального обеспечения позволяют женщинам органично сочетать семейные заботы и профессиональные обязанности, успешно осуществлять функции хранительницы домашнего очага, воспитания детей и участия в производственной и общественной жизни страны.
39. In these circumstances, women play a leading role in preserving the family and restoring prior conditions, entering the production sector, helping to organize the community for survival, etc.
39. Главное бремя этих бедствий легло на женщин, которые, будучи хранительницами очага и пытаясь восстановить нормальные условия жизни, стали активно заниматься производственной деятельностью и участвовать в работе общинных организаций в надежде найти средства к существованию и т.д.
Women preserve social order, educate for peace, organize to coordinate the delivery of basic necessities and maintain some level of normalcy in daily life. Women coordinate aids to cooperation, establish NGOs and take on the task of telling the world the reality of war.
Женщины -- хранительницы устоев общества, они ведут просветительскую работу в интересах мира, принимают меры для координации деятельности по обеспечению базовых потребностей, поддерживают в повседневной жизни нормальные условия и координируют помощь в области сотрудничества, формируют неправительственные организации (НПО) и распространяют в мире информацию о реальности войн.
Topics such as the following were part of the meeting discussions: multiple roles of rural women -- a mother, a worker in the family household, a primary caregiver of children and dependent persons, preserver and continuator of the local customs and traditions -- but also specific issues which all women, everywhere, are facing in the wider de facto application of the gender equality: economic independence, employment and wage discrimination, domestic violence and sexual harassment, access to culture, education, decision.
12. На обсуждение в ходе совещаний были вынесены, в частности, следующие вопросы: многообразие ролей, в которых выступают селянки, - мать, работница в домашнем хозяйстве, основное лицо, занимающееся уходом за детьми и иждивенцами, хранительница и продолжательница местных обычаев и традиций, − а также специфические задачи, с которыми приходится повсюду сталкиваться всем женщинам в более широком контексте применения на практике принципа гендерного равенства, такие как достижение экономической самостоятельности, борьба с дискриминацией при трудоустройстве и в сфере оплаты труда, насилие в семье и сексуальные домогательства, доступ к культурным ценностям, образованию и процессу принятия решений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test