Translation for "presence was" to russian
Translation examples
The nature of the presence of an alien may fall into one of three categories, namely, (1) lawful presence, (2) transitory presence or (3) physical presence.
43. По своему характеру присутствие иностранца может подразделяться на три следующие категории: 1) законное присутствие, 2) транзитное присутствие или 3) физическое присутствие.
My presence was requested elsewhere.
Мое присутствие было необходимо в другом месте.
It'd have to be someone whose presence was reliable.
Это должен быть кто-то, чье присутствие было бы надежным.
From what I saw on the news, a puzzle like this one, your presence was inevitable.
Судя по тому, что я увидел в новостях - загадка вроде этой - ваше присутствие было неизбежным, раньше или позже.
Every day the papers warn us of German spies and they did say his presence was essential for peace in Albania.
Газеты каждый божий день пугают нас немецкими шпионами, Говорили, его присутствие было жизненно важно для сохранения мира в Албании...
Though no one actually saw him enter or exit, evidence of his presence was clear, as upon inspection, the dairy goat's anus was irritated from overuse.
Хотя никто не видел его входящего или выходящего оттуда, свидетельство о его присутствии было точным, осмотр показал, что зад молочной козы был раздражён от злоупотребления.
He said it in my presence, m'Lord.
– Он сказал так в моем присутствии, милорд.
Tease calmness of manner and presence of mind!
Дразнить само хладнокровие и присутствие духа!
said Harry, to announce his presence.
Гарри кашлянул, чтобы объявить о своем присутствии.
The unexpected presence of Zamyotov struck Raskolnikov unpleasantly.
Неожиданное присутствие Заметова неприятно поразило Раскольникова.
I signed it thus in the presence of his lieutenants,
– Эту подпись поставила я. В присутствии его ближайших сподвижников и помощников.
Forest and stream and air seemed palpitant with their presence.
Лес, и вода, и воздух словно трепетали от их присутствия.
Even Muggles feel their presence, though they can’t see them.
Даже маглы чувствуют их присутствие, хотя и не видят их.
In Darcy’s presence she dared not mention Wickham’s name;
В присутствии Дарси она не смела произнести фамилию Уикхем.
Tuek will sow doubt and suspicion just by his presence.
Само присутствие Туека вызовет сомнения, подозрения и колебания.
The immensity of time worried him, he could feel it as a presence.
Величие прошедших веков давило на него, он физически ощущал присутствие Времени.
His presence was refused us.
Нас лишили его присутствия.
Mr Turner's presence was overwhelming.
Присутствие мистера Тернера было подавляющим
His presence was for we a benediction.
Мы были благословлены его присутствием.
I thought my presence was making them nervous,
Я подумал, их беспокоит мое присутствие,
Coach feratu's presence was discovered by the humans.
Присутствие тренера Ферату было обнаружено людьми.
Campbell's presence was the ultimate provocation.
Прошлым вечером перед игрой уже что-то витало в воздухе. Присутствие Кемпбелла на игре
Mr. Salamanca's presence was not something I'd anticipated.
Присутствие Мистера Саламанка было не совсем тем, что я ожидал.
Oh, my presence was requested by the king of pop-tarts.
Я присутствую здесь по воле короля малолеток.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test