Translation examples
1163 Potatoes, prepared
1163 Приготовления из картофеля
This is the famous ragout du rognons, especially prepared by monsieur begue's own hands.
Это - известное рагу де рогнон приготовленное собственноручно месье Беке
For five scrumptious courses prepared by my personal chef. Now sit, sit, everyone, sit.
Всего на пять блюд, приготовленных моим личным шеф-поваром.
George: This is such an indulgence, having my farewell dinner prepared by a professional chef. (Laughs)
Это просто счастье, получить прощальный ужин приготовленный профессиональным шеф-поваром.
I'm not eating anything prepared by five-dollar-an-hour immigrant hospital cooks in hairnets.
Я не буду есть ничего, приготовленное в сетке для волос иммигрантами, получающими $5 в час.
Or a reasonable facsimile prepared by someone claiming to be Luigi, but who sounds suspiciously like Jackie Chan.
Или приемлемый аналог оной Приготовленный кем то, утверждающим, что он Луиджи Но, по голосу, подозрительно похожим на Джеки Чана
He suffered from obsessive fear of being poisoned and only ate the food prepared by his wife and, eventually starved himself to death
Он навязчиво боялся быть отправленным и ел только еду, приготовленную своей женой. Но, в конце концов, голоданием довёл себя до смерти.
The preparations, incidentally, were not many.
Приготовлений, впрочем, было немного.
Their plans were made, their preparations complete;
Все планы были составлены, приготовления закончены.
He glanced around the room, seeing Paul's preparations.
Он оглядел зал, заметил сделанные приготовления.
I was even amazed as I passed by just now; the preparations, the wines!
Даже подивился сейчас, проходя: такие там приготовления, вина!..
They were pleased with everything and keen to assist with the preparations for the wedding.
Они были всем довольны и стремились принять деятельное участие в приготовлениях к свадьбе.
The preparations for the memorial meal in Katerina Ivanovna's room partly drew his curiosity.
Приготовления к поминкам в комнате Катерины Ивановны завлекли отчасти его любопытство.
Merry and Fatty went into the kitchen on the other side of the passage, and busied themselves with the final preparations for a late supper.
Мерри с Толстиком отправились на кухню довершать приготовления к ночному ужину.
The bounty of four pounds the ton upon tar was afterwards confined to such as had been prepared in a particular manner;
Премия в 4 ф. за тонну смолы была впоследствии сохранена только для смолы, приготовленной особым образом;
Well, Harry, while we’ve still got you here, you won’t mind helping with the preparations for Bill and Fleur’s wedding, will you?
Ладно, Гарри, раз уж мы все пока здесь, помоги нам в приготовлениях к свадьбе Билла и Флер, ладно?
In quality it may be very different, and to select and prepare it may require more labour and art; but in quantity it is very nearly the same.
Что касается качества, то могут быть значительные различия в пище, и на отыскание и приготовление такой пищи может требоваться много труда и умения, но в количественном отношении разницы почти нет.
If a woman is well prepared, then an entire people will be well prepared.
Если к будущему хорошо подготовлена женщина, то хорошо подготовлен к нему будет и весь народ.
Translation prepared by the MSW
Перевод подготовлен МСВ
Papers prepared by him, perhaps?
Вероятно, документы были подготовлены им?
Kaplan files state and federal tax returns. prepared by Drew Turner.
Налоговые декларации Каплана - федеральные и штата - подготовлены Дрю Тернером.
This report was prepared by airline employees and not actual passengers, correct?
Этот отчет был подготовлен сотрудниками авиакомпании, а не реальными пассажирами?
And this document under discussion was prepared by JNL Pesticides stating how much they were willing...
И этот документ, который мы обсуждаем, был подготовлен JNL Pesticides, указывая, сколько они были готовы...
These Fremen are beautifully prepared to believe in us .
Фримены превосходно подготовлены к тому, чтобы уверовать в нас».
that everything was perhaps prepared already, and now, this minute, would be revealed and come crashing down .
что, может, всё уже подготовлено и сейчас, сию минуту обнаружится и обрушится…
Eventually he arranged for Flamsteed’s work to be seized and prepared for publication by Flamsteed’s mortal enemy, Edmond Halley.
В итоге его стараниями работа Флемстида была похищена и подготовлена к публикации смертельным врагом последнего, Эдмундом Галлеем.
“Molly—that’s enough,” said Lupin firmly. “This isn’t like last time. The Order are better prepared, we’ve got a head start, we know what Voldemort’s up to—” Mrs.
— Молли, перестань, — твердым голосом сказал Люпин. — Сейчас все не так, как в тот раз. Орден лучше подготовлен, и мы начали вовремя, мы знаем, чего хочет Волан-де-Морт…
For one thing, he was confident that, this time, he had done everything in his power to prepare for the task. For another, this was the final hurdle, and however well or badly he did, the tournament would at last be over, which would be an enormous relief.
Во-первых, сомнений нет: на этот раз он очень хорошо подготовлен. И, во-вторых, это финальный бросок: проиграй он или выиграй, Турнир закончится, и все треволнения останутся позади.
Prepared by the Secretariat
(Подготовленные Секретариатом)
prepared by the Administrative
подготовленных Группой по рассмотрению
Prepared by the SecretaryGeneral
подготовленные Генеральным секретарем
Subs prepared by LCD (jan 2011)
Субтитры подготовленны LCD (Янв 2011)
Prepared by years of misery, of labour and errors.
Подготовленное годами унижения, труда и ошибок.
A Pentagon report, prepared by Commander Saxon, was altered.
Отчёт Пентагона, подготовленный командиром Саксоном, был изменён.
That shows you how much preparation I had, a new professor.
Сами видите, насколько я, новый профессор университета, оказался подготовленным к жизни.
If they press me, bring in a Truthsayer, they'll find out about the ring, about the 'thopter I prepared—all will fail .
«Если они нажмут на меня – допросят с помощью Правдовидицы, – они узнают все про кольцо… про подготовленный мною топтер… все пойдет прахом!»
Here follows an excerpt from the Summa prepared by her own agents at the request of the Lady Jessica immediately after the Arrakis Affair.
Ниже приводится выборка по сводному докладу, подготовленному агентами леди Джессики немедленно после арракийских событий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test