Translation examples
It was also stated in the report that couples could conclude a prenuptial agreement that stipulated a different basis for the distribution of joint property.
В докладе также говорится, что семейные пары могут заключить брачный договор, в котором оговаривались бы различные условия раздела совместного имущества.
In the absence of a prenuptial agreement, women suffered from the prevailing unfair property and inheritance laws in cases of divorce and death of the spouse.
В отсутствие брачного контракта, определяющего права сторон, в случае развода или смерти супруга женщины страдают от господствующих в обществе несправедливых законов в вопросах собственности и наследства.
There were subprogrammes for the protection and promotion of the family, with projects for family assistance, prenuptial and matrimonial education, and an HIV/AIDS programme.
Для достижения этой цели предполагается осуществить подпрограммы по защите и поощрению семьи, в рамках которых будут осуществлены проекты оказания помощи семье, учебные программы по вопросам добрачных и брачных отношений и программа по ВИЧ/СПИДу.
The agreement reached between the husband and wife on the property acquired during the period in which they are under contract of marriage and on the prenuptial property is binding on both parties.
Соглашение, достигнутое мужем и женой относительно имущества, приобретенного в период действия брачного контракта, и имущества, приобретенного до брака, является обязательным для соблюдения обеими сторонами".
Also, the spouses are free to enter into a prenuptial agreement or a later marriage agreement, where they can choose the matrimonial regime that is more suited to their way of living.
Супруги также вправе заключать брачные контракты до вступления в брак или после его заключения, в соответствии с которыми они могут избирать режим супружеской собственности, который соответствует образу их жизни.
(16) The Committee expresses its concern regarding the amendment of the Family Code in 2011 which restricts the right of foreigners and stateless persons, including migrants, to marry Tajik women by requiring legal residence in the country for at least one year and a mandatory prenuptial agreement providing the Tajik spouse with a dwelling.
16) Комитет выражает обеспокоенность по поводу внесения в 2011 году в Семейный кодекс поправки, которая ограничивает право иностранцев и лиц без гражданства, в том числе мигрантов, на вступление в брак с таджикскими женщинами, требуя законного проживания в стране в течение не менее одного года и обязательного брачного соглашения, предусматривающего обеспечение таджикской супруги жильем.
In addition, the new provision on contracted property is stipulated in Article 19: "So far as the property acquired during the period in which they are under contract of marriage and the prenuptial property are concerned, husband and wife may agree as to whether they should be in the separate possession, joint possession or partly separate possession and partly joint possession.
Кроме того, статья 19 содержит новое положение о договорном имуществе: "В отношении имущества, приобретенного в период действия брачного контракта, и имущества, приобретенного до брака, муж и жена могут прийти к соглашению относительно того, будет ли оно находиться в индивидуальной собственности, общей собственности, частичной индивидуальной собственности или частичной общей собственности.
322. The repeal of S.17 (6) should have the result that marriages under common law (often called "civil marriages") of couples to whom the section applies (i.e. "natives from the north") will, like all other persons in Namibia, be subject to the default (or automatic or primary) matrimonial system of community of property i.e. if persons want it to be otherwise they must take additional steps, such as making a prenuptial contract.
322. Отмена пункта 6 раздела 17 должна иметь своим результатом то, что на браки, заключенные согласно общему праву (зачастую называемые "гражданскими браками") между супругами, на которых распространяется этот раздел (т.е. "уроженцы севера"), будет, подобно всем другим жителям Намибии, автоматически или в первую очередь распространяться система общности имущества в браке, т.е. если лица желают поступить иным образом, они должны предпринять дополнительные шаги, такие, как заключение брачного контракта.
27. The Committee is concerned about information that the amendments to the Family Code made in 2011 restrict the right of foreign and stateless persons, including migrant workers, to marry Tajik citizens, by granting this right only to those who have legally resided in the State party for at least one year and by requiring a mandatory prenuptial agreement whereby the foreign or stateless spouse is obliged to provide his or her Tajik spouse and children with a dwelling, without having the right to acquire real estate property.
27. Комитет обеспокоен информацией о том, что внесенные в 2011 году поправки в Семейный кодекс ограничивают право иностранцев и лиц без гражданства, в том числе трудящихся-мигрантов, на заключение брака с гражданами Таджикистана, предусматривая это право только для тех, кто законно проживает в государстве-участнике не менее одного года, и требуя обязательного наличия брачного договора, согласно которому иностранные супруги или супруги из числа лиц без гражданства обязаны предоставлять своим таджикским супругам и детям жилье, не имея при этом права на приобретение частной собственности.
I do prenuptial agreements...
Я заключаю брачные договоры...
I signed a prenuptial agreement.
Подписала брачный контракт.
That's right, a prenuptial agreement.
Все верно, брачный договор.
Help us bang out a prenuptial.
Помочь нам составить брачный контракт.
It's all in the prenuptial agreement.
Это всё есть в брачном договоре
No, I signed a prenuptial agreement.
Это невозможно, я подписала брачный контракт.
I will vitiate that prenuptial contract.
Я лишу этот брачный контракт юридической силы.
Unfortunately, you have signed a prenuptial agreement.
К сожаленью, вы подписали брачный контракт.
Prior to marriage, she signed a prenuptial agreement.
До свадьбы она подписала брачный контракт.
Your prenuptial agreement's on file at the firm.
Мы уже ознакомились с вашим брачным контрактом.
320. The estates of all whites, coloureds and basters, and all "natives of the south" who marry under common law, whether in community of property (because they do nothing special about their matrimonial property regime when they marry) or out of community of property (as the result of an prenuptial contract), as well as the estates of all "natives of the north" who marry in community of property (because they made the special declaration before a magistrate to that effect) will devolve in terms of the common law of intestate succession (i.e. "the law of the Whites"; the said regulations say in the case of "natives", "as if they are `Europeans'").
320. Имущество всех белых, цветных и метисов (basters) и всех "уроженцев юга", вступающих в брак согласно общему праву, будь то согласно режиму общности имущества (поскольку они ничего не предусматривают в отношении режима супружеского имущества при вступлении в брак) или без общности имущества (например, согласно брачному контракту), а также имущество всех "уроженцев севера", кто заключает брак согласно режиму общности имущества (поскольку они делают соответствующее специальное заявление магистрату), будет передаваться в соответствии с общим правом наследования при отсутствии завещания (т.е. "закон белых"; в этих положениях применительно к коренным жителям говорится <<как если бы они были "европейцами">>).
You and your husband had an airtight prenuptial agreement.
У вас с мужем был жетский брачный контракт.
We also know that, prior to your marriage, you signed a prenuptial agreement.
Мы также знаем, что до своего замужества вы подписали брачный контракт.
Well, I've put a lot of thought into this and I think that I would like you to sign a prenuptial agreement.
Я много об этом думал и хотел бы подписать брачный контракт.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test