Translation for "prejudice against" to russian
Translation examples
Prejudice against Jews reached its climax in the first half of this century.
Предубеждение против евреев достигло своей кульминации в первой половине нынешнего столетия.
We should not allow the revival of the atmosphere of animosity and prejudice against countries and peoples.
Мы с вами не вправе допустить появления вновь духа враждебности и предубеждения против стран и народов.
There was much prejudice against the Roma and stereotypes were deeply rooted in Polish society.
Существует большое предубеждение против рома, причем стереотипы глубоко укоренены в польском обществе.
Partly as a reaction, prejudice against the West had also risen in a number of Muslim countries.
По этой причине, отчасти в качестве реакции на эти проявления, в некоторых мусульманских странах также усилились предубеждения против Запада.
Underlying the events of the 2007 parade seemed to be persistent social prejudice against homosexuals.
Глубинной причиной событий, имевших место в ходе парада 2007 года, было, видимо, распространенное в обществе стойкое предубеждение против гомосексуалистов.
This in turn fuels prejudice against those members of poor racial and ethnic groups, exacerbating the problems of racial discrimination.
В свою очередь, это усугубляет предубеждение против членов малоимущей расовой или этнической группы, обостряющее проблемы расовой дискриминации.
35. Ms. Motoc said that the Committee had no prejudice against Islam and, on the contrary, was against all prejudice.
35. Г-жа Моток говорит, что Комитет не имеет предубеждений против ислама, а наоборот, выступает против любых предубеждений.
In general, it was still too easy, in a population of strongly agrarian tradition, to incite prejudice against minorities of any sort.
В целом население с глубоко укоренившимся крестьянским мировоззрением по-прежнему характеризуется чрезмерной восприимчивостью к предубеждениям против любых национальных меньшинств.
They thus identified a number of matters for concern, including the alleged prevalence of xenophobic attitudes and traditional prejudices against minorities.
Они выделили ряд проблем, вызывающих озабоченность, в числе которых указаны якобы имеющие место стереотипы ксенофобии и традиционные предубеждения против меньшинств.
41. Organize training programmes for public officials and law enforcement agencies with a view to preventing injustices based on prejudice against people of African descent.
41. Организовывать учебные программы для государственных служащих и правоохранительных учреждений в целях предупреждения несправедливости на основе предубеждений против лиц африканского происхождения.
And you are perpetuating a long-held prejudice against these creatures.
У тебя застарелое предубеждение против этих существ
I see you have overcome your prejudice against the Coles.
Я вижу, вы преодолели своё предубеждение против Коулов.
The General has an understandable personal prejudice against the NID.
У генерала есть понятные личные предубеждения против организации.
Thanks to Toby, I have a very strong prejudice against human resources.
Благодаря Тоби, у меня сильное предубеждение против нового персонала.
But, to be sure, I think you inherit my prejudice against bought flowers.
Но если честно, ты унаследовала моё предубеждение против купленных цветов.
Try not to let your prejudice against anyone else's success but your own cloud your judgment.
- Не позволяйте вашему предубеждению против чужих успехов влиять на объективность.
So I'm just asking that you set aside some of these prejudices against prostitution.
Потому я просто прошу вас отложить в сторону некоторые предубеждения против проституции.
I found there's an almost medieval prejudice against the survivors of mental illness.
Для меня было открытием почти средневековое предубеждение против больных, вылечившихся от психических расстройств.
The general prejudice against Mr Darcy is so violent, and Wickham will soon be gone.
Ведь общее предубеждение против мистера Дарси настолько сильно, и Уикэм скоро уезжает.
With a strong prejudice against everything he might say, she began his account of what had happened at Netherfield.
С сильнейшим предубеждением против всего, что он мог бы сказать, приступила она к его рассказу о том, что произошло в Незерфилде.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test