Translation examples
These gentlemen here are the Pre-Raphaelite Brotherhood.
Вон те господа - Братство прерафаэлитов.
So I should've known. You're a big fan of Pre-Raphaelite.
Ты поклонница прерафаэлитов?
Father, the Pre-Raphaelite Brotherhood are very famous indeed within artistic circles!
Папа, Братство прерафаэлитов хорошо известно в художественных кругах!
I just had a feeling that the pre-Raphaelites are going to take off.
У меня такое чувство, что прерафаэлиты снова входят в моду.
This is a rare opportunity to purchase a key work of the Pre-Raphaelite movement.
У вас есть редкая возможность приобрести одну из ключевых работ братства прерафаэлитов.
It takes more than a pair of pointy boots and your mother's scarf to make you a Pre-Raphaelite, you know.
Чтобы стать прерафаэлитом, нужно больше, чем пара остроконечных ботинок и шарф вашей матушки, знаете ли.
"Mrs Ruskin has recently been modelling for John Millais, a member of the Pre-Raphaelite Brotherhood "who have a philosophy which entails "capturing the extraordinary beauty in the everyday.
Госпожа Раскин недавно позировала Джону Милле из Братства прерафаэлитов, в чьи основные принципы входит подмечать необычайную красоту в обыденном.
We looked at lots of postcards and prints of Pre-Raphaelite paintings, you know, with these women in these fantastic silk dresses kind of playing flutes surrounded by plants and the sunset behind them.
Мьı смотрели на много открьıток и репродукций картин прерафаэлитов, знаете, с этими женщинами в фантастических шелковьıх платьях, играющими на флейтах в окружении растений, а позади них закат солнца.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test