Translation for "prairie" to russian
Prairie
adjective
Translation examples
adjective
In order to fire up the rural economy through science and technology, the Spark programme has been introduced which derives its name from the Chinese proverb "A single spark can start a prairie fire".
С целью придания импульса сельской экономике путем внедрения достижений науки и техники была принята программа "Спарк" ("Искра"), название которой было взято из китайской пословицы: "Маленькая искра может вызвать степной пожар".
The journey through Central America is effected illegally, making use of points where there is no migration control and relying on the services of unscrupulous individuals (popularly known as coyotes (prairie wolves) or polleros (chicken-breeders) who carry on illegal traffic in persons and charge large sums of money.
Провоз мигрантов через Центральную Америку осуществляется незаконно с использованием пунктов, в которых отсутствует миграционный контроль, а также услуг сомнительных лиц (которых называют "койотами" (степные волки) или "поллерос" (птичники), осуществляющих незаконный провоз людей за крупное денежное вознаграждение.
High concentrations of gamma-HCH (sampler volumetric air concentrations between 5 and 400 pg/m3) were found in the Canadian prairies, north of Lake Ontario, southern Québec, the middle Atlantic states and southern Mexico reflecting the influence of regional lindane usage (Shen et al, 2004).
Высокое содержание гамма-ГХГ в воздухе (объемная концентрация в пробоотборнике - от 5 до 400 пг/м3) отмечалось также в степных районах Канады, к северу от озера Онтарио, в южном Квебеке, в штатах средней части Атлантического побережья и на юге Мексики, что соответствует региональной географии применения линдана (Shen et al, 2004).
His prairie oysters?
Его "степные устрицы"?
Adorable prairie elephant!
Очаровательный степной слон!
Come on, prairie dog.
Давай, степной пёс.
Also called prairie oysters.
Также называются степными устрицами.
You want some prairie chicken?
Хочешь ещё степной курочки?
Yeah. - Prairie oysters, yeah.
— Да, степные или луговые устрицы.
- Prairie oysters, you were going to say?
Степных устриц ты хотел сказать?
You know, tumbleweeds Prairie dogs
Ну все эти перекати-поле... степные собаки...
Or address it to The Great Winds of the Prairie?
Или отправить со степным ветром?
Do you know, Mitchel, what prairie oysters are?
Ты знаешь, Митчел, что такое степные устрицы?
Three quarters of the Cree population live in the Prairies.
Три четверти народа кри проживают в районе Прерий.
Prairie North Health Region - Partnership for Change
Округ Прери-Норт - Партнерство и обновление здравоохранения
Three quarters of the Cree population lived in the Prairies.
Три четверти представителей племени кри проживают в районе Прерий.
The struggle for national liberation and social progress has raged like a prairie fire.
Борьба за национальное освобождение и социальный прогресс полыхала как пожар в прериях.
As an example, it identified an integrated assessment which focuses on agriculture production on the Canadian prairies.
Для примера была проведена комплексная оценка сельскохозяйственного производства в канадских прериях.
By February 2003, Secure Units were operational in CSC's Atlantic, Quebec and Prairie regions.
К февралю 2003 года блоки повышенной безопасности уже имелись в системе СИУ на Атлантическом побережье, в Квебеке и в Прери.
In 2002, this concept was piloted in the Prairie region at Saskatchewan Penitentiary and Stony Mountain Institution.
В 2002 году эта концепция прошла испытание в регионе Прери в пенитенциарном учреждении провинции Саскачеван и в исправительном учреждении Стоуни-Маунтейн.
The scatterometer was applied for mapping snow and ice morphology over Antarctica and for soil moisture mapping over the Canadian Prairies.
Рефлектометр использовался для картирования снежной и ледовой морфологии над Антарктикой, а также для картирования влажности и почвы над канадскими прериями.
56. Canada has extensive drylands and has been grappling with land degradation on the prairies since the 1930s.
56. На территории Канады имеются обширные засушливые земли, и начиная с 30-х годов она ведет усиленную борьбу с деградацией почв в районе прерий.
Miwayawin Health Services, numerous First Nations, Prairie North Regional Health Authority and Meadow Lake Tribal Council
Компания "Miwayawin Health Services", ряд первых наций, Управление здравоохранения - округ Прери-Норт и племенной совет Медоу Лейк
Damn Prairie Dog!
Чертов Пес Прерии!
Prairie ain't safe.
В прерии небезопасно.
Peppermint prairie oyster?
Мятные устрицы прерий?
Jiangyin Prairie Paradise
Джиангин Рай Прерий
- That's a prairie ball.
Это устрицы прерий.
Prairies black with them.
Прерии ими кишели.
The prairie-style one.
В стиле прерий.
The prairies of North America.
Прерии Северной Америки.
the Fremen with their new ecological literacy and their dream of cycling vast areas of Arrakis through a prairie phase into forest cover. From the charts emerged a figure. Kynes reported it. Three per cent.
фримены, обретшие экологическую грамотность и мечту о превращении значительной части планеты сперва в прерии, а затем и в леса!.. И вот из расчетов и диаграмм встала цифра: три процента.
Let's return to the prairies.
Давайте вернемся в степи.
Prairies and stuff like that?
Степей и тому подобного? Неа.
The prairies, as even as a table.
Степь ровная, как стол.
Then i traveled through the mountains, through prairies!
Я ехал по горам, по степям!
Or a quad bike to ride across the prairie.
Или рассекать на квадроцикле по степи.
Our songs are as endless as the prairie itself.
И песни такие же бесконечные, как степь.
Before sunset, we shall head back to the prairie.
Убейте их всех! Еще до захода мы должны отправиться в степи.
I'm staying at the Prairie Motor Inn in Laramie, room 114.
Я остановилась в гостинице "Двигатель Степи" в Ларами, номер 114.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test