Translation for "practitioners who are" to russian
Practitioners who are
  • практикующие, которые
  • практики, которые
Translation examples
практикующие, которые
The contact information of those endusers and practitioners who consent to sharing such information will be made available through the knowledge portal;
Контактные данные тех конечных пользователей и специалистов-практиков, которые дадут на это согласие, можно будет получить через портал знаний
It also emphasized the need for dissemination of information to lawyers, judges and practitioners who would be called upon to implement the law.
В нем также подчеркивается необходимость распространения информации среди юристов, судей и экспертов-практиков, которые будут заниматься осуществлением этого закона.
(c) Ensuring the presence of sufficient trained practitioners who are trustworthy, responsible, stable, and can competently perform their duties;
c) обеспечения наличия достаточного количества подготовленных специалистов-практиков, которые заслуживают доверия, являются ответственными, стабильными и могут компетентно выполнять свои обязанности;
The great majority of practitioners, who had been duped by the Falun Gong, were being cared for and receiving assistance aimed at helping them resume a normal life.
Громадное большинство практикующих, которые были обмануты Фалуньгун, регистрируются и получают помощь в возвращении к нормальной жизни.
It had been agreed that the outcome of the work should be a practical tool, of particular value to practitioners who might not be specialists in international law.
Было достигнуто согласие в отношении того, что итогом этой работы должен стать практический инструмент, имеющий особую ценность для практиков, которые порой могут не быть специалистами в области международного права.
The identification process was crucial for judges and practitioners who were called upon to apply or to rely on rules of customary international law, at both domestic and international level.
Процесс идентификации имеет важнейшее значение для судей и специалистов-практиков, которые призваны применять или опираться на нормы обычного международного права как на национальном, так и международном уровнях.
Instead, the Study Group was encouraged to continue with the study and description of current jurisprudence, which could serve as a useful resource for Governments and practitioners who have an interest in the area.
Вместо того Исследовательской группе рекомендовалось продолжать заниматься исследованием и характеризацией нынешней судебной практики, которые могли бы стать важным информационным материалом для правительств и практикующих экспертов в этой области.
The report also provides a summary of good practices and conclusions that emerged during the case analysis and the work of the pool of experts and practitioners who have contributed to and supported the initiative.
В докладе кратко изложены также оптимальные виды практики и выводы, сформулированные в ходе анализа дел и работы группы экспертов и специалистов-практиков, которые внесли значительный вклад и содействовали реализации этой инициативы.
The Academic Council comprises nearly 800 educational and research institutions as well as individual scholars, teachers, and practitioners who are active in the work and study of multilateral relations, global governance and international cooperation.
Академический совет объединяет почти 800 учебных и научно-исследовательских учреждений, а также отдельных ученых, преподавателей и специалистов-практиков, которые проводят активную роботу и исследования в таких областях, как многосторонние отношения, глобальное управление и международное сотрудничество.
A database collecting such information would provide a fast and reliable tool for practitioners who are confronted with an asset recovery case spanning various jurisdictions but are not necessarily experts in asset recovery or international cooperation.
База данных, в которую поступает такая информация, станет надежным средством быстрого получения сведений специалистами-практиками, которые рассматривают дела о возвращении активов, затрагивающие разные правовые системы, но не всегда являются специалистами в вопросах возвращения активов или международного сотрудничества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test