Translation for "practice-oriented" to russian
Translation examples
6.4.2 Training courses shall be as practically oriented as possible.
6.4.2 Курсы подготовки должны быть в максимально возможной степени ориентированы на практику.
There was a general agreement that a more informal, practically oriented approach was needed.
По общему согласию было принято решение о необходимости более неформального и ориентированного на практику подхода.
They will be at university level but will be of a different nature, as their teaching will be mainly practically-oriented.
Уровень высших специализированных школ будет эквивалентен университетскому, но направление обучения будет иным: оно будет главным образом ориентировано на практику.
Members would be expected to demonstrate the necessary commitment to provide an active scientific and practically orientated contribution to the task force.
От членов групп ожидается проявление необходимой приверженности цели внесения научного и ориентированного на практику вклада в работу рабочей группы.
It operates as a practice-oriented and interdisciplinary think tank in the specific areas of anti-corruption, countering money-laundering and asset recovery.
Институт функционирует как ориентированный на практику междисциплинарный научно-исследовательский центр по отдельным вопросам борьбы с коррупцией и отмыванием денег и возвращения активов.
The Association for Environmental Education (ASEKO) in the Russian Federation has developed an interdisciplinary, practice-oriented model of "futurized" education for both pupils and teachers.
Ассоциация экологического образования (АСЭКО) в Российской Федерации разработала междисциплинарную, ориентированную на практику модель "будущего" образования учащихся и преподавателей.
This analysis is followed by a detailed and practice-oriented outline of promising approaches for reducing prison overcrowding, which also draws on a variety of international good practice examples.
В дополнение к этому анализу в справочнике содержится ориентированное на практику подробное описание перспективных подходов к задаче сокращения переполненности тюрем, которое также основано на различных международных примерах оптимальных видов практики.
As it was important for the draft articles to be practice-oriented, the chapeau to paragraph 3.1.1 (Reservations prohibited by the treaty) could be drafted to make it clear whether the word "it" referred to the treaty or the reservation.
Поскольку важно, чтобы проекты статей были ориентированы на практику, формулировка первой части положения 3.1.1 (<<Оговорки, запрещенные договором>>) на английском языке может быть предложена в варианте, в котором было бы ясно, относится ли слово "it" к договору или к оговорке.
Experience gathered from this initiative has inspired a regional project entitled "European Anti-Corruption Training" (EACT), which is designed to be more practice-oriented and expected to be launched in September 2011.
Опыт, полученный по итогам этой инициативы, лег в основу разработки регионального проекта под названием "Подготовка кадров по вопросам противодействия коррупции в Европе" (ЕАКТ), который по своему замыслу более ориентирован на практику и который, как ожидается, будет реализован в сентябре 2011 года.
The Basel Institute on Governance has a mandate to promote good governance in the public sector and in the business and corporate community, and operates as a practice-oriented and interdisciplinary think tank in the specific areas of anti-corruption, countering money-laundering and asset recovery.
Базельский институт управления видит свою задачу в продвижении надлежащего управления в государственном секторе, в сфере предпринимательства и корпоративном сообществе и функционирует как ориентированный на практику междисциплинарный научно-исследовательский центр по отдельным вопросам борьбы с коррупцией и отмыванием денег и возвращения активов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test