Translation for "power vested" to russian
Translation examples
52. Under the Constitution of 17 December 1962, judicial power vests in the Prince, who delegates its full exercise to the courts and tribunals and appoints judicial officers.
52. Согласно Конституции от 17 декабря 1962 года судебная власть принадлежит князю, который делегирует ее исполнение в полном объеме судам и трибуналам и назначает судей.
The fundamental principle of the division of powers vests the judiciary with this authority.
В силу фундаментального принципа разделения властей такие полномочия принадлежат судебной власти.
They are accountable to the People's Congress for the exercise of the competences and powers vested in them by the law."
Они несут ответственность перед Народным собранием за осуществление полномочий и власти, возложенных на них законом".
Most such incidents are borne out of administrative powers vested in police and the executive.
Большинство таких случаев объясняются административными полномочиями, предоставленными полиции и органам исполнительной власти.
The dependence of the judiciary on the executive branch is conditioned by the imbalance of the branches of power vested in the amendments to the Constitution of 1996.
62. Зависимость судебной системы от исполнительной власти обусловливается несбалансированностью ветвей власти, источником которой являются поправки к Конституции от 1996 года.
The dependence of the judiciary on the executive branch is rooted in the imbalance between the branches in the powers vested in the Constitution of 1996, however.
Вместе с тем зависимость судебной системы от исполнительной ветви власти коренится в дисбалансе полномочий ветвей власти, предусмотренных в Конституции 1996 года.
24. Vanuatu has a parliamentary democracy with executive power vested in the Prime Minister and a Council of 13 Ministers.
24. Вануату - парламентская демократия, где исполнительную власть осуществляют премьер-министр и совет министров, насчитывающий 13 членов.
The strong executive power vested in the Council was originally designed for the Council to provide a venue for speedy decisions and subsequent action.
Вверенная Совету мощная исполнительная власть изначально была задумана для него, с тем чтобы обеспечить средство быстрого принятия решений и их осуществления путем последующих действий.
Consistent with the constitutional principle of the division of power vested in the State, the competencies of the judiciary and executive (police) authorities have been delineated clearly.
В соответствии с конституционным принципом разделения властей в государстве были четко разграничены полномочия судебных и исполнительных (полицейских) органов.
That the National Executive Power is authorized to act in the matter by virtue of the powers vested in it by article 99, paragraphs 1 and 11, of the Constitution,
что национальная исполнительная власть правомочна действовать в данном вопросе в силу полномочий, возложенных на нее пунктами 1 и 11 статьи 99 Конституции,
- By the power vested in me--
- Властью, данной мне...
Now, by virtue of the power vested in me,
Теперь, властью данной мне,...
By the powers vested in me by the authority...
Силой, данной мне властями...
Then, by the power vested in me... by me.
Потому, властью, данной мне... мною.
By the power vested in me, - blah, blah, blah.
"Властью, данной мне законом, бла-бла-бла".
By the power vested in me, I now pronounce you...
Властью данной мне я провозглашаю вас...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test