Translation for "power cable" to russian
Translation examples
Power cabling shall be halogen free and self-extinguishing.
Силовые кабели должны иметь безгалогенную самозатухающую оболочку.
Storage should be in an isolated area without trees and overhead power cables.
Хранить их нужно в изолированном месте, без деревьев и без навесных силовых кабелей.
Operations at its power cable factory were resumed in March 1992.
Выпуск на заводе по производству силового кабеля был начат в марте 1992 года.
The Panel is satisfied that Hitachi had two contracts with MEW for the supply of various power cables, including pilot cable, to MEW.
157. Группа убедилась в том, что "Хитачи" имела с МЭВ два контракта на поставку ему различных силовых кабелей, включая контрольный кабель.
The housings of mobile electrical consumers and portable appliances shall be earthed by means of an additional conductor that is incorporated into the power cable.
9-2.15.3 Кожухи подвижных электрических потребителей и переносных устройств должны заземляться с помощью дополнительного провода, включенного в силовой кабель.
6-2.15.3 The housings of mobile electrical consumers and portable appliances shall be earthed by means of an additional conductor that is incorporated into the power cable.
"6-2.15.3 Кожухи подвижных электрических потребителей и переносных устройств должны заземляться с помощью дополнительного провода, включенного в силовой кабель".
Okay, we have the power cable.
- О'кей, силовой кабель мы достали.
Extension cords, fuses, relays, power cables.
Удлинители, предохранители, реле, силовые кабели.
They shunted the secondary power cables.
Они зашунтировали второй силовой кабель.
Looks like they've had ovosaurs out here chewing on the power cables.
Похоже, здесь был овозавр и перекусил им силовые кабели.
Number three, when it travels, it travels electrically through lights, power cables, et cetera.
В-третьих, когда оно передвигается, оно передвигается электрически через свет, силовые кабели, и так далее.
- Well, no, I don't really like to switch her on so close to the car, overhead power cables.
- Где кнопка включения? - Ну, нет, я не хотел бы включать её так близко к машине, нагружать силовые кабели.
Chewie, check the rest of the ship and make sure there are no more attached... chewing on the power cables.
Чу'и, осмотри весь корабль и убедись, что другие майноки не прицепились... и не жуют наши силовые кабели.
Detach external power cables.
Отключите внешние кабели питания.
You went through the power cable to get to the workstation.
Ты прошла через кабель питания, чтобы попасть в компьютер.
Okay, if you can get the fire out, there's a thick, black power cable that runs high along the wall to the avionics bay.
Так, если сможешь избавиться от огня, на стене есть толстый, чёрный кабель питания, который ведёт в отсек брэо.
Got down this morning when the Bayaka came to collect me, went to look at the camera, and he'd pulled it out of the tree, and he'd chewed through the power cable.
ОЛДРЕД: Я слез этим утром, когда байака пришли за мной. Потом проверил камеру, и оказалось, что он выдернул её с дерева и перекусил кабель питания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test