Translation for "poverty-they" to russian
Poverty-they
  • бедность, они
Translation examples
бедность, они
2 Acuteness of poverty is a poverty indicator that serves to provide a fuller description of the depth of poverty.
2 Острота бедности -- индикатор бедности, служащий для более полной характеристики глубины бедности.
These research projects relate to objective poverty, subjective poverty and non-monetary indicators of poverty.
Эти проекты исследований касаются объективной бедности, субъективной бедности и неденежных показателей бедности.
C. Poverty and extreme poverty in a globalized world
С. Бедность и крайняя бедность в глобальном мире
Levels of poverty and extreme poverty were reduced.
Снизились уровни бедности и крайней бедности.
Poverty and extreme poverty lines, 2006
Уровень бедности и крайней бедности (2006 год)
The Poverty Line has two components: Food Poverty Line and Non-Food Poverty Line.
Показатель черты бедности включает два компонента: черту продовольственной бедности и черту непродовольственной бедности.
Poverty gap ratio (incidence depth of poverty) n/a
Коэффициент бедности (распространенность и степень бедности)
Poverty breeds pollution; pollution entrenches poverty.
Бедность порождает загрязнение; загрязнение усугубляет бедность.
National poverty line and measures to combat poverty
Национальная черта бедности и меры по борьбе с бедностью
The poverty was evident;
Бедность была видимая;
He was crushed by poverty;
Он был задавлен бедностью;
Come, come, my friend, poverty is no vice!
— Бедность не порок, дружище, ну да уж что!
Poverty, though it no doubt discourages, does not always prevent marriage.
Бедность не всегда предупреждает браки, хотя, несомненно, затрудняет их.
But poverty, though it does not prevent the generation, is extremely unfavourable to the rearing of children.
Но бедность, хотя она и не предупреждает деторождение, чрезвычайно неблагоприятна для воспитания детей.
I am a poor and sick student, weighed down” (that was how he said it: weighed down ) “by poverty.
Я бедный и больной студент, удрученный (он так и сказал: «удрученный») бедностью.
“My dear sir,” he began almost solemnly, “poverty is no vice, that is the truth.
— Милостивый государь, — начал он почти с торжественностию, — бедность не порок, это истина.
Have they alleviated the poverty, have they promoted the industry of those two beggarly countries?
Смягчили ли они бедность, содействовали ли развитию промышленной деятельности этих двух нищенских стран?
In poverty you may still preserve the nobility of your inborn feelings, but in destitution no one ever does.
В бедности вы еще сохраняете свое благородство врожденных чувств, в нищете же никогда и никто.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test