Translation for "postnatal period" to russian
Translation examples
Pregancy, childbirth and postnatal period
Беременность, роды, послеродовой период
Care during pregnancy, labour and the postnatal period
Услуги здравоохранения во время беременности, родов и в послеродовой период
Right to receive medical care during pregnancy and postnatal period
Право на получение медицинской помощи во время беременности и в послеродовой период
That bill will allow the transfer of a portion of prenatal leave to the postnatal period.
Законопроект предусматривает разрешить перенос части предродового отпуска на послеродовой период.
Women in pregnancy, labour and the postnatal period are subject to particular legal protection.
Особая правовая защита обеспечивается женщинам во время беременности, родов и в послеродовой период.
293. The postnatal period is always 45 days, starting from the date of the birth.
293. Послеродовой период неизменно составляет 45 дней и исчисляется начиная с даты наступления родов.
Maternity leave during the pre- and postnatal period, and entitlement to regulation nursing hours.
● приостановление трудовых отношений в предродовой и послеродовой периоды, право на установленное количество часов для грудного вскармливания.
Maternal mortality is showing no decline either during pregnancy and childbirth or in the early postnatal period.
Не снижается уровень смертности женщин во время беременности и родов, а также в раннем послеродовом периоде.
One of the main causes of infant and child mortality is the baby's poor health during the postnatal period.
Основными причинами младенческой и детской смертности является состояние, возникающее в послеродовом периоде.
216. In Poland, health care services during pregnancy, labour and the postnatal period are free of charge.
216. В Польше медицинские услуги во время беременности, родов и в послеродовой период обеспечиваются бесплатно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test