Translation for "postmen" to russian
Translation examples
When it is packed, the earth turns dark, and there are devastating earthquakes when postmen touch the globe by mildly crushing the wrapping paper.
В тот момент, когда его запаковывают, вся планета погружается во тьму, а когда почтальоны дотрагивались до глобуса, лишь слегка нажимая на бумагу, в которую он был упакован, на планете происходили разрушительные землетрясения.
Professionals should also be encouraged through policy to use bicycles, including police, postmen, couriers between offices, doctors, etc.
Путем проведения соответствующей политики следует также поощрять использование велосипедов в профессиональных целях, например полицейскими, почтальонами, курьерами, перевозящими деловую корреспонденцию, врачами и т.д.
(4) Laws, regulations and administrative provisions concerning the employment of customs officers, postmen, prison officers, forest wardens, military musicians, bailiffs and churchwardens.
4) законодательные, нормативные и административные предписания, касающиеся сотрудников таможни, почтальонов, тюремной охраны, лесничих, военных музыкантов, судебных исполнителей и религиозных служителей.
However, public officials who engage in physical labour, such as postmen, labourers in the railroad service and labourers engaging in general service for the Ministry of Communications, the Office of National Railroads and the National Medical Centre, may organize or join a trade union (article 28 of the Officials' Service Regulations).
Однако государственные служащие, занимающиеся физическим трудом, такие, как почтальоны, железнодорожники и лица, работающие по линии министерства связи, управления национальных железных дорог и национального медицинского центра, могут создавать профсоюзы и вступать в них (статья 28 Положений о функциях должностных лиц).
- Are we postmen?
- Может мы почтальоны?
- Those city postmen do not...
- Эти столичные почтальоны не...
How many postmen you know
Сколько твоих знакомых почтальонов
All good postmen are flat-footed.
У каждого правильного почтальона плоскостопие!
Does he like postmen and railwaymen?
А почтальонов и железнодорожников любит?
Those Oxford postmen, they know their rights.
Оксфордские почтальоны, знают свои права.
All of you fuckin' Mr Postmen, fuck off, go on!
Грёбанные господа почтальоны, пошли вы все!
They won those rights that your Oxford postmen boasted of.
Они отстояли те права, которыми хвастали ваши Оксфордские почтальоны.
We lose children, people, postmen and now even hoes.
У нас пропадают люди, дети, почтальоны, а теперь. еще и тяпка.
People became enthusiastic; and they began to tick off the days on the calendar; and they watched eagerly for the postman, hoping for invitations. Before long the invitations began pouring out, and the Hobbiton post-office was blocked, and the Bywater post-office was snowed under, and voluntary assistant postmen were called for. There was a constant stream of them going up the Hill, carrying hundreds of polite variations on Thank you, I shall certainly come.
Народ заволновался: до праздника считанные дни, а где же почтальон с приглашениями? Приглашения не замедлили, так что даже почтальонов не хватило, пришлось набирать доброхотов. К Бильбо несли сотни вежливых и витиеватых ответов. «Спасибо, – гласили они на разные лады, – спасибо, непременно придем».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test