Translation for "postmarking" to russian
Translation examples
The stamps were from Australia, but the letter was not postmarked.
На письме были наклеены австралийские марки, но никаких почтовых штемпелей на конверте на было.
The period shall be calculated from the date of the postmark of the place of sending.
Срок исчисляется с даты, указанной на почтовом штемпеле пункта отправления.
As a good practice, the postmark of comments sent by post may be taken as the date of submission;
В качестве надлежащей практики, почтовый штемпель на конверте с комментариями, отправленными по почте, может быть принят в качестве даты подачи заявки;
Manufacturing and possession of instruments for counterfeiting and forgery; forgery, fraudulent alteration and illicit manufacturing of duty stamps, postage stamps, stickers and postmarks; forgery and fraudulent alteration of control technical measures for labelling goods
Изготовление и хранение инструментов для подделки и контрафакции; подделка, мошенническое изменение и незаконное изготовление пошлинных марок, почтовых марок, наклеек и почтовых штемпелей; подделка и мошенническое изменение контрольно-технических средств маркировки товаров
The period of limitation runs from the day that the railway informs the claimant of the full or partial rejection of the claim; the day of rejection is considered to be the date shown on the postmark at the place of sending, or the day on which the claimant confirms receipt of the information.
Течение срока давности продолжается с того дня, когда железная дорога сообщила претендателю о полном или частичном отклонении его претензии; днем отклонения считается дата, указанная на почтовом штемпеле пункта отправления, или день, в который претендатель своей распиской подтвердил получение сообщения об отклонении.
The railway must, within 180 days of the date of submission of the claim, as attested by the postmark at the point of sending or a receipt from the railway if the claim is submitted directly, consider the claim, respond to the claimant and, if it accepts the claim either fully or partially, pay the amount calculated.
180-дневный срок со дня заявления претензии, подтвержденного почтовым штемпелем пункта отправления или распиской железной дороги в получении непосредственно предъявленной претензии, рассмотреть эту претензию, дать ответ претендателю и при полном или частичном признании ее уплатить ему причитающуюся сумму.
Look at the postmark.
Посмотри на штемпель.
- The postmark says Philadelphia.
- Почтовый штемпель Филадельфии.
The postmark was from June.
Почтовый штемпель - июньский.
Postmarked April 9th.
Почтовый штемпель от 9 апреля.
Um, postmark is fort Collins.
Почтовый штемпель Форт-Коллинз.
It, uh, lacks postmark, however.
И, не хватает штемпеля.
This postmark's four years old.
Этому штемпелю четыре года.
And your Las Vegas postmark?
Штемпель из Лас-Вегаса?
Postmarked London WC1 again.
Опять штемпель западного района Лондона.
Let's have a look at the postmark.
Взглянем на штемпель.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test