Translation examples
Postal Savings for International Voluntary Aid
с. Почтовые сбережения по линии международной добровольной помощи
c. Postal Savings for International Voluntary Aid 57
c. Почтовые сбережения по линии международной добровольной помощи 64
In many countries, savings services for the poor are provided by postal savings system.
Во многих странах сберегательные услуги для бедных предоставляются системой почтовых сбережений.
CDP's main funding source was postal savings directly guaranteed by the State.
Основным источником финансирования КДП являются почтовые сбережения, напрямую гарантируемые государством.
248. The Management Organization for Postal Savings and Postal Life Insurance, Incorporated Administrative Agency (Japan Post up until September 2007) contributes accrued interest on Postal Savings for International Voluntary Aid accounts to NGO aid programs in developing countries.
248. Организация по управлению почтовыми сбережениями и страхованием жизни - независимое административное ведомство (до сентября 2007 года - Japan Post (Почта Японии)) начисляет накопленные проценты на счета почтовых сбережений по линии международной добровольной помощи, открытые для программ помощи НПО, осуществляемых в развивающихся странах.
248. The MIC contributes accrued interest on Postal Savings for International Voluntary Aid accounts to NGO aid programs in developing countries.
248. Министерство внутренних дел и связи начисляет накопленные проценты на счета "почтовых сбережений по линии международной добровольной помощи", открытые для программ помощи НПО, осуществляемых в развивающихся странах.
The Ministry of Public Management, Home Affairs, Posts and Telecommunications contributes accrued interest on "postal savings for international voluntary aid" accounts to NGO aid programs in developing countries and areas.
Министерство государственного управления, внутренних дел, почт и связи начисляет накопленные проценты на счета "почтовых сбережений по линии международной добровольной помощи", открытые для программ помощи НПО, осуществляемых в развивающихся странах и районах.
(a) Postal savings systems should be reformed and developed into independent postal savings banks that offer attractive and competitive rates of return on deposits and invest their funds prudentially on a commercial basis.
a) необходимо реорганизовать и преобразовать почтовые сберегательные системы в независимые почтовые сберегательные банки, которые предлагали бы привлекательные и конкурентоспособные ставки по вкладам и осуществляли осмотрительное инвестирование своих средств на коммерческой основе.
(1) No person who is legally disqualified may open an account in his name in the Postal Savings Bank.
1) Ни одно лицо, признанное неправоспособным, не имеет право открывать в почтово-сберегательном банке счет на свое имя.
Article 31 of the Criminal Procedure stipulates that transactions between the Postal Savings Bank and depositors are strictly confidential.
98. В статье 31 Уголовно-процессуального кодекса предусмотрено, что операции, совершаемые почтово-сберегательным банком и вкладчиками, носят строго конфиденциальный характер.
(1) The General Post and Postal Savings Authority shall be entitled, subject to a court order, to seize postal correspondence addressed to:
1) Генеральное управление почтовой службы и почтово-сберегательного банка имеет право при условии получения судебного приказа изымать почтовую корреспонденцию, адресованную:
Agricultural banks, rural offices of postal savings institutions, and various development and NGO projects have provided credit, often at subsidized rates, to the rural sector, SMEs and micro enterprises.
Сельскохозяйственные банки, сельские отделения почтово-сберегательных учреждений кредитуют, нередко по субсидируемым ставкам, хозяйства в сельской местности, МСП и микропредприятия.
Further, where the commercial banking system is deficient or non-existent, postal savings banks can offer supplemental facilities to the informal sector for inter-institutional transfer of funds;
Кроме того, там, где система коммерческих банков развита слабо или отсутствует, почтовые сберегательные банки могут стать для неформального сектора вспомогательным средством межорганизационной передачи средств;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test