Translation for "possible resources" to russian
Translation examples
These will have been preceded by a search of the Standby Arrangements System for a match of possible resources with requirements.
Этому предшествует поиск в системе резервных соглашений на предмет совмещения объема возможных ресурсов с объемом потребностей.
We must mobilize all possible resources in order to attain the goals, particularly in the areas of health, water and education.
Мы должны мобилизовать все возможные ресурсы для достижения этих целей, в частности в области здравоохранения, водоснабжения и образования.
Moreover, the Department in question was already working with the minimum possible resources and any further redeployment would paralyse its activities.
Более того, указанный департамент и без того осуществляет свою деятельность, используя минимальные возможные ресурсы, и любое новое перераспределение парализует его деятельность.
For larger-scale programmes, the possibility of accessing modes of funding such as concessional loans may expand the range of possible resources.
В отношении более крупномасштабных программ диапазон возможных ресурсов может быть расширен благодаря возможности доступа к таким видам финансирования, как льготные кредиты.
It seems a reasonable, if not necessary, suggestion that we begin exploring the "inner" world for possible resources that would serve the same function.
Целесообразным, если не необходимым, представляется предложение о начале изучения нами <<внутреннего мира>> в поисках возможных ресурсов, способных выполнять эти же самые функции.
We must use all possible resources to support Africa's development and to empower women to strengthen their essential role in the process.
Мы должны задействовать все возможные ресурсы на поддержку развития в Африке и расширение прав и возможностей женщин в целях усиления их необходимой роли в этом процессе.
The Committee expects that, wherever possible, resources for the preparation of these conferences will be pooled and other measures taken to maximize efficiency and minimize cost.
Комитет надеется, что, когда это возможно, ресурсы, выделяемые на подготовку этих конференций, будут объединяться и будут применяться другие меры для обеспечения максимальной эффективности и сведения затрат к минимуму.
Advice from ISO could also be sought on possible resources for the training of United Nations staff involved in the development and implementation of in-house environmental measures.
У ИСО можно было бы также запрашивать рекомендации относительно возможных ресурсов для подготовки сотрудников Организации Объединенных Наций, занимающихся разработкой и осуществлением внутренних природоохранных мер.
To some extent UNU is related to the initiative of establishing a “corporate advisory group” to identify possible resources of private sector funding for UNU academic programmes.
В определенной мере с этим связана инициатива УООН, нацеленная на создание "корпоративной консультативной группы" для определения возможных ресурсов финансирования академических программ УООН за счет частного сектора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test