Translation examples
To illustrate this from the polarity of individual freedoms versus the intensely united family, we see that individualism often has a dark side of loneliness, soaring divorce rates, alienation and so on, while intensely united families often have their dark side of possessiveness and intolerance of individual freedom, rights and dignity.
Для того чтобы проиллюстрировать это на основе противоположностей отдельных свобод и единой семьи, обратимся к факту, что индивидуализм часто является оборотной стороной одиночества, увеличивающегося количества разводов, отчуждения и так далее, в то время как в тесно сплоченных семьях часто имеют место темные стороны собственничества и нетерпимости в отношении свобод личности, ее прав и достоинства.
See, now, there it's possessive.
Видишь, сейчас это собственничество.
But the heavy stuff, the--the conflict, the possessiveness, the--the drama--
Да, но тяжелая часть, конфликты, собственничество, драма,
It's not like a possession-- But I would.
Это не похоже на собственничество... но я бы потратил.
And all the lying, the possessiveness has been about that.
Всё это враньё, собственничество, всё дело в этом.
He wanted me all for himself... so it's made me terrified of any kind of possessiveness.
Он хотел, чтобы я принадлежала ему. Это собственничество пугало.
223. Recent studies on femicide have found that the characteristics of murders of women are very different from those of men and often involve domestic violence, extreme jealousy and possessiveness or passion, dowry disputes or issues of "honour".
223. Недавние исследования, посвященные проблеме убийств женщин, выявили, что характерные для убийства женщин обстоятельства значительно отличаются от обстоятельств убийства мужчин и часто включают бытовое насилие, крайнюю форму ревности, собственнический инстинкт или страсть, споры по поводу приданого или вопросы "чести".
More possessive and unreasonable?
Более собственническим и безрассудным?
Your possessive instincts offend me.
- Твои собственнические инстинкты... оскорбляют меня.
And I find myself feeling possessive.
И во мне проснулись собственнические
I get a strong possessive sense there.
У меня сильное собственническое чувство.
I can understand feeling possessive towards a loved one.
Могу понять собственническое отношение к любимому человеку.
And he's so possessive of you. You do know that?
И он слишком собственнически относится к тебе.
Um, that doesn't sound possessive and weird at all.
Ага, это совсем не звучит странно и по-собственнически.
She was rather possessive of him, by all accounts.
Она к нему довольно собственнически относилась, судя по всему.
It's the possessive look of a man who's already achieved something.
Это собственнический взгляд мужчины, который уже достиг чего-то.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test