Translation examples
In all categories and occupational groups, the staff at the Tribunals possess skills and institutional knowledge that make them essential to the daily functioning of those institutions.
Во всех категориях и профессиональных группах сотрудники трибуналов обладают навыками и институциональным опытом, которые имеют существенно важное значение для повседневного функционирования трибуналов.
The Special Committee encouraged the employment of staff and experts competent in the Secretariat's working languages and possessing skills in languages relevant to the mission area.
Специальный комитет рекомендует нанимать на работу сотрудников и экспертов, владеющих рабочими языками Секретариата и обладающих навыками работы с языками, на которых говорит население тех районов, в которых проводится миссия.
5. In all categories and occupational groups, staff members at the Tribunals possess skills and institutional knowledge that make them essential to the daily functioning of the mission.
5. Применительно ко всем категориям и профессиональным группам сотрудники трибуналов обладают навыками и институциональным опытом, которые имеют существенно важное значение для повседневного функционирования трибуналов.
As mentioned in previous reports, in all categories and occupational groups, the staff members at the Tribunals possess skills and institutional knowledge that make them essential to the daily functioning of the institutions.
Как отмечалось в предыдущих докладах, сотрудники трибуналов всех категорий и профессиональных групп обладают навыками и институциональными знаниями, которые делают их незаменимыми для ежедневного функционирования этих учреждений.
Job training for disabled persons by which they acquire practical skills for certain tasks according to the needs of the employer and the disabled persons, and job training for employed disabled persons that do not possess skills for performance of specific tasks;
- профессиональное обучение инвалидов, в ходе которого они овладевают практическими навыками совершения определенных трудовых операций в соответствии с потребностями работодателя и самих безработных, и профессиональное обучение трудоустроенных инвалидов, которые не обладают навыками выполнения конкретных трудовых операций;
16. Notwithstanding the fact that there are "key" staff in both Tribunals that can be directly linked with the courts, staff members in all categories and occupational groups at the Tribunals possess skills and institutional knowledge that make them essential to the daily functioning of the proceedings.
16. Невзирая на то, что в обоих трибуналах есть <<ключевой>> персонал, который можно напрямую связать с судами, сотрудники всех категорий и профессиональных групп в трибуналах обладают навыками и институциональными знаниями, которые делают их незаменимыми для ежедневного функционирования систем судопроизводства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test