Similar context phrases
Translation examples
More information on barrier fabrics or even eliminate the use of filling material can be found in Lowell, (2005) and in Posner, (2004) (USEPA, 2005).
Дополнительную информацию о таких тканях или даже об отказе от использования прокладочных материалов можно найти у Лоуэлла (2005 год) и Познера (2004 год) (ЮСЕПА, 2005 год).
54. Mr. Posner (United States of America) said that the Government there denied its citizens fundamental freedoms and attempted to control all information.
54. Г-н Познер (Соединенные Штаты Америки) говорит, что правительство этой страны лишило своих граждан всех основных свобод и пытается контролировать все средства информации.
52. Mr. Posner (United States of America) said that the military Government in that country denied a free press and independent judiciary, and restricted civil society.
52. Г-н Познер (Соединенные Штаты Америки) говорит, что военное правительство этой страны отменило свободу прессы и независимую судебную систему и ввело ограничения в отношении деятельности гражданского общества.
12. Michael H. Posner, Assistant Secretary of State for Democracy, Human Rights, and Labor, United States of America, stressed that the Guiding Principles went beyond traditional notions of corporate social responsibility.
12. Помощник Государственного секретаря по вопросам демократии, прав человека и труда, Соединенные Штаты Америки, Майкл Х. Познер подчеркнул, что Руководящие принципы выходят за пределы традиционных понятий, относящихся к корпоративной социальной ответственности.
Responding, Mr. Posner said that some companies had provided comments, while another member of the intersessional working group confirmed that background work had been carried out with industry and that the level of contribution varied from sector to sector.
В ответ г-н Познер сообщил, что некоторые компании выступили с замечаниями, а другой член межсессионной рабочей группы подтвердил, что с представителями отрасли была проведена профильная работа и что уровень вкладов различных секторов варьировался.
49. Mr. Posner (United States of America) said that in discussing human rights at the Committee and Human Rights Council, his country was guided by fidelity to the truth, a commitment to principled engagement and a desire to apply international human rights standards consistently.
49. Г-н Познер (Соединенные Штаты Америки) говорит, что при обсуждении вопросов прав человека в Комитете и Совете по правам человека его страна руководствуется стремлением к установлению истины и осуществлению взаимодействия на основе определенных принципов, а также желанием обеспечить последовательное применение международных стандартов в области прав человека.
At the request of Mr. Samuel Banda (Zambia), chair of the intersessional working group on revision of the guidance on alternatives to PFOS, its salts, PFOSF and their related chemicals, Mr. Stefan Posner, a consultant that had been engaged to prepare the revised guidance on alternatives, gave a presentation on the revised guidance.
91. По просьбе г-на Самуэля Банды (Замбия), председателя межсессионной рабочей группы по пересмотру руководства по альтернативам ПФОС, ее солям, ПФОСФ и родственным им химическим веществам, пересмотренный проект руководства по альтернативам был представлен г-ном Штефаном Познером, консультантом, ответственным за подготовку пересмотренного руководства.
With regard to business responsibility, Mr. Posner underscored the need for senior-level commitment to human rights; adequate internal implementation systems; development of benchmarks for measuring progress; engagement of external stakeholders, including civil society; and collective industry action.
По поводу ответственности предприятий г-н Познер подчеркнул необходимость для их руководства старшего звена принять на себя обязательства, касающиеся прав человека; создать надлежащие внутренние системы их осуществления; разработать критерий измерения достигнутого прогресса, привлекать внешние заинтересованные стороны, включая гражданское общество; и проводить коллективные действия в рамках отраслей.
In his remarks last month, and in Cairo and Accra earlier in the year, President Obama provided a direction for our approach to the Council's work which is guided by four tenets, as was outlined by Assistant Secretaries Grimmer and Posner during the September session: the universality of human rights, dialogue among nations and people, principled engagement, and a fidelity to the truth.
В своих выступлениях в прошлом месяце и в Каире и Аккре в начале этого года президент Обама определил направление для нашего подхода к работе Совета, в которой мы руководствуемся четырьмя принципами, изложенными помощниками государственного секретаря Гримером и Познером в ходе сессии в сентябре: это универсальный характер прав человека, диалог между странами и народами, опирающиеся на твердые принципы контакты и верность истине.
- Rachel Posner exists.
- Рэйчел Познер существует
- So? - Posner's movies are violent.
- Фильмы Познера невероятно жестоки.
This is known as Posner's reward.
Это называется награда Познера.
Jane Posner, this is the FBI.
Джейн Познер, это ФБР.
Let's talk about Rachel Posner.
Давай поговорил о Рэйчел Познер.
Posner came to see me yesterday.
Познер приходил ко мне вчера.
Ramona posner was a teacher's aide.
Рамона Познер была ассистентом преподавателя.
Yeah, I'm looking for Rachel Posner.
Да, я ищу Рейчел Познер.
Larry Posner wants a fundraiser.
Ларри Познер хочет устроить благотворительную акцию.
He probably didn't mention Rachel Posner.
Возможно он не упомянал Рейчел Познер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test