Translation for "portoviejo" to russian
Similar context phrases
Translation examples
361. In 2005, territorial agreements were signed with the local governments of Riobamba and Portoviejo as part of the pilot network.
361. В 2005 году с органами власти Риобамбы и Портовьехо были подписаны соглашения об осуществлении данного пилотного проекта.
105. In 2011, the Transition Committee undertook research on femicide in Ecuador, which it conducted in the cities of Cuenca, Esmeraldas, Guayaquil and Portoviejo.
105. В 2011 году КДТ провел в городах Куэнка, Эсмеральдас, Гуаякиль и Портовьехо исследование "Убийства женщин в Эквадоре".
One concerns a Colombian citizen who is reported to have disappeared in Portoviejo city following his detention by members of the army on charges of arms-trafficking.
Один случай касается гражданина Колумбии, который, по полученным данным, был задержан военнослужащими в Портовьехо по обвинению в торговле оружием, а затем исчез.
315. Two general pilot programmes, or "umbrella programmes", are currently being implemented, one in the Ambuquí sector of Imbabura province and the other in the Río Portoviejo Valley sector of Manabí province.
315. В настоящее время реализуются два экспериментальных комплексных или "зонтичных" проекта в провинции Имбабура, район Амбуки, и еще один в провинции Манаби, район Валье-дель-Рио-Портовьехо.
It also deeply regrets that such persons have been subject to forced detention and ill-treatment in rehabilitation clinics in the town of Portoviejo in June 2009 (arts. 2 and 7).
Кроме того, он выражает глубокое сожаление по поводу того, что эти лица в июне 2009 года стали жертвами принудительной изоляции и жестокого обращения в реабилитационных клиниках города Портовьехо (статьи 2 и 7).
104. The newly—reported case concerns a Colombian citizen who is said to have been detained by members of the army, in Portoviejo City, under an arrest warrant on charges of arms-trafficking, and to have subsequently disappeared.
104. Доведенный до сведения Рабочей группы новый случай исчезновения касается колумбийского гражданина, который, как утверждается, был задержан военнослужащими в Портовьехо на основании постановления по обвинению в торговле оружием и затем пропал.
Three of these cases concern children, one concerns a Colombian citizen who was reportedly detained by the army in Portoviejo city on charges of arms-trafficking, and one concerns a student who was allegedly abducted by members of the security forces in 2001.
Три из этих случаев касаются детей, один - колумбийского гражданина, который, как сообщается, был задержан военнослужащими в городе Портовьехо по обвинению в контрабанде оружия, и еще один касается учащегося, предположительно похищенного сотрудниками сил безопасности в 2001 году.
Three of these cases concerned children, one concerned a Colombian citizen who was reportedly detained by the army in the city of Portoviejo on charges of arms-trafficking and one concerned a student who was allegedly abducted by members of the security forces in 2001.
Три из этих случаев касались детей, один колумбийского гражданина, который, как сообщалось, был задержан военнослужащими в городе Портовьехо по обвинению в контрабанде оружия, и еще один случай касался учащегося, предположительно похищенного сотрудниками сил безопасности в 2001 году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test