Translation for "pollutes" to russian
Translation examples
- emission to the atmosphere of the pollutants of gaseous fuels and products of pollutants combustion, and
- выбросы в атмосферу загрязняющих веществ, входящих в состав газообразных топлив, и продуктов сгорания загрязняющих веществ; и
Pollutant discharges
Сбросы загрязняющих веществ
They're giant polluters.
Они загрязняют природу.
It pollutes silence.
Она загрязняет тишину.
The sea's polluted enough.
Хватит загрязнять море.
We pollute too much!
- Мы загрязняем воздух!
- It pollutes groundwater.
- Он загрязняет грунтовые воды.
It pollutes water, the stench!
— Оно загрязняет воду.
They pollute us, those Belgians!
Бельгийцы нас загрязняют.
That's my pool you're polluting.
Ты загрязняешь мой бассейн.
In some cultures, menstruation is considered a polluting event.
85. В некоторых культурах менструация рассматривается как оскверняющее событие.
Designated tasks considered ritually polluting and unclean to others in the social system further marginalize them as they are considered "untouchables" based on their employment.
Определенная работа, которая считается традиционно оскверняющей и грязной для других групп социальной системы, еще больше маргинализирует таких людей, поскольку они считаются "неприкасаемыми" в силу выполняемой ими работы.
49. JS1 described that in the northern parts, the government forces and limits Muhammasheen to exclusively carry out tasks culturally perceived to be polluting.
49. Авторы СП1 отметили, что в северных районах страны правительство вынуждает представителей общины "мухамашин" заниматься только той деятельностью, которая согласно культурным традициям считается "оскверняющей", и вводит для них соответствующие ограничения.
13. Attacks on Western targets are designed to serve this purpose; to force the withdrawal of the West from the Islamic world, both to weaken governments that Al-Qaida regards as corrupt and seeks to overthrow, and to remove what they see as a polluting influence. Al-Qaida wishes to promote the idea that Islam and the West are now at war, and that Al-Qaida and its supporters are the true defenders of the faith.
13. Нападения на цели на Западе призваны служить этой цели: вынудить Запад уйти из исламского мира, с тем чтобы, с одной стороны, ослабить правительства, которые <<Аль-Каида>> считает коррумпированными и которые она стремится свергнуть, а с другой -- устранить то, что они рассматривают как оскверняющее влияние. <<Аль-Каида>> стремится проповедовать идею о том, что ислам и Запад в настоящее время находятся в состоянии войны и что <<Аль-Каида>> и ее сторонники являются подлинными защитниками веры.
Islam pollutes the honor of women!
Ислам оскверняет честь женщин!
We don't pollute our bodies.
Мы не оскверняем наши тела.
You pollute my home with his presence?
Оскверняешь мой дом его присутствием?
A vampire gone insane, that pollutes its own bed!
Безумным вампиром, оскверняющим свою постель? !
I haven't polluted this body with anything but antidepressants.
Не осквернял свое тело ничем, кроме антидепрессантов.
She pollutes the very house we live in!
Она оскверняет каждый дом в котором мы живем!
No, Zack wouldn't pollute his body with that garbage.
Нет, Зак не осквернял свое тело этой дрянью!
Filter out the noise, the voices that will pollute the message.
Не слушай разговоры, голоса, которые оскверняют истину.
Ours is a great nation, which should not be polluted.
Мы великая нация, не пристало низшим народам ее осквернять.
Have you got a year left to pollute the earth with your debris?
Сколько тебе осталось еще осквернять землю своими нечистотами?
“Silence,” said Voldemort, with another twitch of Malfoy’s wand, and Charity fell silent as if gagged. “Not content with corrupting and polluting the minds of Wizarding children, last week Professor Burbage wrote an impassioned defense of Mudbloods in the Daily Prophet.
— Молчать! — Волан-де-Морт снова взмахнул палочкой Малфоя, и Чарити умолкла, словно ей в рот засунули кляп. — Однако грязнить и развращать сознание детей чародеев профессору Бербидж было мало, поэтому на прошлой неделе она напечатала в «Ежедневном пророке» страстную статью, посвященную защите грязнокровок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test