Translation for "polling booth" to russian
Translation examples
However, it appears that many polling booths are not fully accessible to persons with disabilities.
Однако представляется, что многие кабины для голосования не полностью приспособлены к нуждам инвалидов.
(v) Inadequate preparation of the electorate resulting in a lack of familiarity with the use of ballot papers and the polling booth;
v) непониманию некоторыми избирателями того, как пользоваться бюллетенями и кабинами для голосования;
UNDP's contribution included the acquisition and distribution of 24,000 kits consisting of polling booths, ballot boxes, ballots, tally sheets and indelible ink.
Вклад ПРООН включал приобретение и распределение 24 тыс. комплектов, в которые входили кабины для голосования, избирательные урны, бюллетени, учетные листы и несмываемые чернила.
In addition to Polling Booths and Polling Stations for use by men and women, the Commission established 13,266 Polling Stations exclusively for women and the same number exclusively for men.
Помимо кабин для голосования и избирательных пунктов, предназначенных для мужчин и женщин, Комиссия организовала 13 266 избирательных пунктов только для женщин и такое же число пунктов только для мужчин.
25,000 transparent ballot boxes, 50,000 polling booths, 25,000 electoral kits for polling stations, faxes, computers and printers have been procured.
Было закуплено 25 000 прозрачных избирательных урн, 50 000 кабин для голосования, 25 000 комплектов принадлежностей для избирательных участков, а также аппараты факсимильной связи, компьютеры и принтеры.
The Committee is concerned that many polling booths are not fully accessible to persons with disabilities and that voting information is not provided to persons with disabilities in consideration of the various types of disabilities.
55. Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что многие кабины для голосования являются не полностью доступными для инвалидов и что информация о голосовании не в полном объеме предоставляется инвалидам с учетом их различных видов инвалидности.
Electoral materials, including transparent ballot boxes, polling booths, electoral kits for the polling station, faxes, computers, and printers, arrived in Abidjan in May 2009.
Материальные средства для выборов, включая прозрачные урны для голосования, кабины для голосования, наборы принадлежностей для избирательных участков, аппараты факсимильной связи, компьютеры и принтеры, были доставлены в Абиджан в мае 2009 года.
Similarly, the lack of electoral equipment, such as polling booths, in certain of the country's localities, meant that citizens were obliged to vote for candidates in public, which constitutes a violation of the secrecy of the ballot.
Кроме того, из-за нехватки материальных средств для проведения выборов, например кабин для голосования, в некоторых населенных пунктах страны избиратели были вынуждены публично выбирать своего кандидата, а подобное принуждение является нарушением принципа тайного голосования.
(37) During the pre-electoral period and the campaigns some of these non-governmental organizations organized radio and television broadcasts on the arrangements for voting: meaning of the ballot papers, choice of ballot papers and access to the polling booths.
37) В ходе предвыборных кампаний и выборов некоторые из этих НПО организовывали трансляцию радио- и телевизионных передач о порядке голосования: важности избирательных бюллетеней, выборе бюллетеней и пользовании кабинами для голосования.
It was indicated that before the first round of the elections, UNOCI assisted the Independent Electoral Commission to overcome serious logistical challenges and transported over 5 million voter cards and 5.9 million national identity cards to the various sous-prefectures, to the 415 offices of the local electoral commissions and to 10,179 polling sites, including nearly 400 tons of election materials, including ballot boxes, electoral kits and polling booths.
Было отмечено, что перед первым туром выборов ОООНКИ оказывала Независимой избирательной комиссии содействие в преодолении серьезных трудностей в плане материально-технического обеспечения и доставила более 5 миллионов бюллетеней для голосования и 5,9 миллиона национальных удостоверений личности в различные супрефектуры в 415 офисов местных избирательных комиссий и на 10 179 избирательных участков, а также почти 400 тонн материалов для выборов, включая урны для голосования, комплекты материалов по выборам и кабины для голосования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test