Translation for "politicians and public" to russian
Translation examples
Thirdly, the investigation of cases is impeded by the pressure exerted by certain radically minded politicians and public figures.
В-третьих, расследованию дел препятствует давление, оказываемое некоторыми радикально настроенными политиками и общественными деятелями.
Public officials, politicians and public figures in general should openly and resolutely counteract anti-Semitic behaviour, stereotypes and prejudices.
Государственные чиновники, политики и общественные деятели в целом должны открыто и решительно противостоять поведению, стереотипам и предрассудкам, замешанным на антисемитизме.
All politicians and public figures have a duty to ensure that the language they use cannot be understood as an incitement to acts of ethnically motivated violence or hatred.
Все политики и общественные деятели должны воздерживаться от заявлений, которые могут быть истолкованы как призыв к насилию или этнической нетерпимости.
Although blamed by politicians and public in both entities for being inconclusive, the Supplemental Award did not lead to "spontaneous" expressions of dissatisfaction.
Хотя в отношении дополнительного арбитражного решения политики и общественность в обоих Образованиях высказывали обвинения в том, что оно не является окончательным, это решение не привело к "спонтанным" проявлениям недовольства.
Thus, if the defendants cannot prove that their statements were true, they will generally be liable for damages, regardless of the status of the plaintiff, for example as politician or public figure, or of the public interest in having the material published.
Так, если ответчики не могут доказать правдивость своих заявлений, они, как правило, обязаны возместить ущерб независимо от статуса истца как, например, политика или общественного деятеля, а также наличия общественного интереса к публикации материалов.
It is increasingly being recognized that in cases involving politicians and public figures, journalists should benefit from a defence showing that he or she acted professionally by seeking to verify the accuracy of the material, especially when publication was in the public interest.
Все шире признается, что в тех случаях, когда речь идет о политиках и общественных деятелях, журналисты должны пользоваться защитой со ссылкой на то, что они действовали профессионально, стремясь проверить достоверность сведений, в частности, когда их публикация отвечала общественным интересам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test