Translation examples
These often build their own relationships with the politicians in their area, and these politicians in turn are often able to influence the decision making of politicians at the national level.
Они нередко налаживают собственные взаимоотношения с политиками в зоне их действия, а эти политики в свою очередь нередко способны повлиять на решения, принимаемые политиками на национальном уровне.
It is not paid by politicians.
Не политики ее платят.
It was also important that male politicians should give women politicians their full support.
Кроме того, важно, чтобы политики-мужчины оказывали политикам-женщинам полную поддержку.
He was a formidable politician and a moderate politician, a friend of all.
Он был выдающимся политиком, умеренным политическим деятелем и другом для всех.
Attitude of the authorities and politicians
Отношение властей и политиков
I am an entrepreneur, not a politician.
Я предприниматель, а не политик.
It is needed for the general public and for politicians.
В этом нуждаются как широкая общественность, так и политики.
People hate politicians.
Люди ненавидят политиков.
Politicians and weaklings.
Политики и слабаки.
Politicians are thieves !
Все политики - воры.
They're seasoned politicians.
Они опытные политики.
If your answer happens to come out in the direction the government or the politicians like, they can use it as an argument in their favor;
Когда ваш ответ по душе правительству или политикам, они хватаются за него как за аргумент в свою пользу, когда нет, — замалчивают.
The Prime Minister had seen that kind of look in politicians before, and it never boded well.
Премьер-министру и раньше случалось видеть подобные перемены в облике иных политиков, и обычно это не предвещало ничего хорошего.
Our exports, in consequence of these different frauds, appear upon the customhouse books greatly to overbalance our imports, to the unspeakable comfort of those politicians who measure the national prosperity by what they call the balance of trade.
Вследствие этих различных обманов и злоупотреблений наш экспорт по таможенным книгам оказывается значительно превышающим наш ввоз, что доставляет невыразимое удовлетворение тем политикам, которые измеряют национальное благосостояние так называемым ими торговым балансом.
To judge whether such retaliations are likely to produce such an effect does not, perhaps, belong so much to the science of a legislator, whose deliberations ought to be governed by general principles which are always the same, as to the skill of that insidious and crafty animal, vulgarly called a statesman or politician, whose councils are directed by the momentary fluctuations of affairs.
Мнение о том, насколько подобные репрессивные меры смогут оказать такое действие, относится, пожалуй, не столько к науке законодателя, который в своих суждениях должен руководствоваться общими принципами, всегда неизменными, сколько к искусству того коварного и хитрого создания, в просторечии называемого государственным деятелем или политиком, решения которого определяются изменчивыми и преходящими моментами.
They have understood that they had been abused by politicians greedy for power who refuse to share national responsibilities or accept the alternation of political power, fearing dangers which are more often imaginary than real but with deadly consequences.
Он понимает, что его использовали в своих корыстных целях рвущиеся к власти политиканы, которые отказываются от равной ответственности и не желают осуществить перемены на уровне политической власти, опасаясь риска, зачастую не столько реального, сколько воображаемого, однако, имеющего смертоносные последствия.
The politician knew it.
Политикан это знал.
Politicians, I swear to God.
Политиканы, клянусь богом.
Exactly, he's a politician.
Именно, он по натуре политикан.
The politicians can screw themselves.
Политиканы пусть сами выполняют свои приказы.
These politicians are dancing around the issues.
Эти политиканы вытанцовывают вокруг проблем.
Emily Wright is running for president, not you, Ross. You're a politician, Forrest.
Ты политикан, Форрест.
You know, parents, hypocrites, politicians, pricks.
Ты знаешь, родители, лицемеры, политиканы, члены.
a politician is even harder.
А политикана - об этом можно сразу забыть.
He's a serviceman, not some oily politician.
Он – военный, а не скользкий политикан.
Whether it's politicians, the rich, or us.
Будь то политиканы, богачи или мы.
Identify the needs of politicians;
е) выявления потребностей государственных деятелей;
Every year the foundation organizes meetings with the participation of Italian and foreign experts in organized crime, politicians and State representatives.
Каждый год Фонд организует совещания с участием итальянских и зарубежных экспертов в области борьбы с организованной преступностью, политических и государственных деятелей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test