Translation for "politically motivated act" to russian
Translation examples
Often, combatants perceive the provision of humanitarian assistance and protection to vulnerable populations as being not a neutral but rather a politically motivated act.
Комбатанты нередко воспринимают оказание гуманитарной помощи уязвимому населению и его защиту не как нейтральный, а как политически мотивированный акт.
During the period under review, BNUB documented 50 such politically motivated acts involving Imbonerakure members, including intimidation, violence, disruption of political meetings and physical assaults.
В течение рассматриваемого периода ОООНБ задокументировало 50 подобных политически мотивированных актов, совершенных членами <<Имбонеракуре>>, включая запугивание, насилие, срыв политических мероприятий и физические нападения.
The United States representative said that this behaviour constituted an abuse of the organization's status with the Economic and Social Council and its conduct consisted of politically motivated acts taken against a Member State.
Как заявил представитель Соединенных Штатов, такое поведение представляет собой нарушение статуса этой организации при Экономическом и Социальном Совете и является политически мотивированным актом, направленным против государства-члена.
23. The delegation of Lebanon stated that the organization was involved in politically motivated acts against Member States of the United Nations and should not be granted consultative status, which would create a precedent.
23. Делегация Ливана заявила, что эта организация участвовала в политически мотивированных актах, направленных против государств -- членов Организации Объединенных Наций, и ей не следует предоставлять консультативный статус, поскольку это создаст прецедент.
69. I am encouraged that there has been a recent and significant reduction in politically motivated acts of violence carried out by the ruling party's youth wing and a decline in extrajudicial killings and cases of torture and ill-treatment.
69. Я воодушевлен тем, что в последнее время значительно уменьшилось количество политически мотивированных актов насилия со стороны молодежного крыла правящей партии, а также бессудных убийств и случаев истязания и жестокого обращения.
33. During the reporting period, the number of extrajudicial killings and cases of torture and ill-treatment, as well as politically motivated acts carried out by Imbonerakure, the youth wing of the ruling CNDD-FDD, substantially decreased.
33. За отчетный период существенно сократилось количество бессудных убийств, случаев истязания и жестокого обращения, а также политически мотивированных актов, совершаемых <<Имбонеракуре>> -- молодежным крылом правящей партии НСЗД-СЗД.
80. The Government was also taking steps to combat impunity and had created the Justice, Trust and Reconciliation Commission to shed light on politically motivated acts of violence committed between 1958 and 2005.
80. Правительство также предпринимает шаги по борьбе с безнаказанностью, и в этих целях им была учреждена Комиссия по вопросам правосудия, доверия и примирению, призванная помочь прояснить обстоятельства политически мотивированных актов насилия, совершенных в период с 1958 по 2005 годы.
He underlined that the organization continued to be engaged in a pattern of acts contrary to the purposes and principles of the Charter of the United Nations, including politically motivated acts against Member States of the United Nations, which were incompatible with those purposes and principles.
Оратор подчеркнул, что организация продолжала совершать ряд актов, противоречащих целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, в том числе политически мотивированные акты в отношении государств -- членов Организации Объединенных Наций, что несовместимо с указанными целями и принципами.
We consider that the nature of the response of the Transnational Radical Party once and for all confirms that this political organization has intentionally abused its status by engaging in a pattern of acts contrary to the purposes and principles of the Charter of the United Nations including unjustified or politically motivated acts against States Members of the United Nations.
Считаем, что характер ответа <<Transnational Radical Party>> целиком и полностью подтверждает то, что эта политическая организация систематически и целенаправленно нарушала свой статус, проводя деятельность в нарушение целей и принципов Устава Организации Объединенных Наций, включая осуществление необоснованных или политически мотивированных актов против государств -- членов Организации Объединенных Наций.
Such accreditation constitutes an abuse of its consultative status with the Economic and Social Council and a violation of Council resolution 1996/31, which clearly stipulates that NGOs having consultative status with the Economic and Social Council must not engage in "unsubstantiated or politically motivated acts against Member States of the United Nations".
Подобная аккредитация представляет собой нарушение ее консультативного статуса при Экономическом и Социальном Совете и нарушение резолюции 1996/31 Совета, в которой Экономический и Социальный Совет четко заявляет, что НПО, имеющие консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете, не должны совершать <<необоснованные или политически мотивированные акты против государств -- членов Организации Объединенных Наций>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test