Translation for "politically charged" to russian
Translation examples
Whatever the case, it may be that the debate has become too politically charged and has become bogged down in combative and polemical repartee.
Однако, в любом случае, возможно, наши дискуссии стали более политически заряженными и направлены лишь на проявление воинственного и полемического остроумия.
The atmosphere in the State of Chiapas is politically charged.
Атмосфера в штате Чьяпас политически накалена.
They were reportedly arrested in 1991 on political charges.
Сообщалось, что они были арестованы в 1991 году по политическим обвинениям.
He was sentenced to 12 years' imprisonment on political charges.
Приговорен к 12-летнему тюремному заключению по обвинению в политической деятельности.
He was sentenced on political charges and his release was scheduled for July 1991.
Ему были предъявлены обвинения в политическом преступлении.
- Mr. Khalid Ali Karimi, arrested on political charges.
- г-н Халид Али Карими арестован по обвинению в политическом преступлении.
- Mr. Ahmad Khosrovi, reportedly arrested on political charges.
- г-н Ахмад Хосрови арестован, по имеющимся сведениям, по обвинению в политическом преступлении.
- Mr. Kourosh Jalili, held in Evin prison in Tehran on political charges.
- г-н Курош Джалиль содержится в тюрьме Эвин в Тегеране по обвинению в политическом преступлении.
What the Government tried to spin is its typical politically charged allegations.
Аргументы, которые пытается представить правительство, являются примером его типичных политически ангажированных утверждений.
He disappeared in 1988 after being detained on political charges in the city of Yasooj.
Он исчез в 1988 году после ареста в городе Ясудж по обвинению в политическом преступлении.
- Mr. Ebrahim Nebahat, said to be held in Tabriz prison on political charges.
- г-н Эбрахим Небахат, согласно имеющимся сведениям, содержится в тебризской тюрьме по обвинению в политическом преступлении;
Given these politically charged times, there is a heightened concern regarding the, shall we say, loyalty of our workers.
В связи с политической напряженностью увеличилась озабоченность, скажем так, лояльностью рабочих.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test