Translation for "political manoeuvre" to russian
Translation examples
Some members of the opposition denounced the warrant as a political manoeuvre.
Некоторые члены оппозиции осудили этот приказ как политический маневр.
The information cited by the Committee came from small groups engaging in political manoeuvring.
Сведения, изложенные в Комитете, исходят от небольших группировок, которые занимаются политическим маневрами.
This is clearly a political manoeuvre designed to turn the people of Côte d'Ivoire against their President.
Здесь речь явно идет о политическом маневре с целью восстановить народ Котд'Ивуара против своего Президента.
Cynical political manoeuvres, not principles, have brought the Human Rights Council to export this report to New York.
Циничные политические маневры, а не принципы, заставили Совет по правам человека экспортировать этот доклад в Нью-Йорк.
However, Azerbaijan had declined those proposals, possibly preferring political manoeuvring to solving the real problems of its own people.
Однако Азербайджан отклонил эти предложения, возможно, предпочитая политический маневр, а не решение реальных проблем своего народа.
Accordingly, the United Nations cannot give its backing to a political manoeuvre designed to deal with territories and populations in a completely arbitrary way.
Поэтому Организация Объединенных Наций не может поддерживать политический маневр, предпринимаемый для того, чтобы совершенно произвольно распоряжаться территориями и населением.
It constituted a further political manoeuvre to discredit Israel when Israel was engaged in a legitimate battle for its existence and self-defence.
Он представляет собой еще один политический маневр, направленный на дискредитацию Израиля в то время, когда Израиль ведет законную борьбу за свое существование и самооборону.
This is extremely important in transitional circumstances where logistical difficulties can be misinterpreted as political manoeuvres, which undermines the credibility of the electoral institution.
Это чрезвычайно важно в переходный период, когда трудности с материально-техническим снабжением могут восприниматься в качестве политических маневров, что подрывает доверие к избирательному учреждению.
Against the backdrop of campaigning for local elections, these political manoeuvrings have taken precedence over the pressing needs of citizens and of the country as a whole.
Эти политические маневры, происходившие на фоне избирательной кампании по выборам местных органов власти, отодвинули на второй план насущные потребности граждан и страны в целом.
I perceive here some shabby offer, some sly, underhanded, political manoeuvre and I do not like it.
Я вижу несколько залежалое предложение, немного хитрости, коварный, политический маневр и мне он не нравится.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test