Translation examples
Polar platform: development of a polar platform to be used for the Envisat and Metop missions;
Полярная платформа: разработка полярной платформы для использования на спутниках "Энвисат" и "Метоп";
(c) Polar areas
с) Полярные районы
3. Polar regions
3. Полярные регионы
II. POLAR REGIONS
II. Полярные регионы
182. Polar regions.
182. Полярные регионы.
20 polar bears
20 полярных медведей
Reverse polarity protection
Защита от несоблюдения полярности
(Polar sun-synchronous orbit)
(полярная гелиосинхронная орбита)
800 km polar orbit
Полярная орбита, 800 км
Polar Eskimos, yeah.
Полярные Эскимосы, да.
Reverse the temporal polarity!
Инвертируй временную полярность!
Then reverse the polarity!
Тогда инвертируй полярность!
They are polar opposites.
Это полярные противоположности.
Try reversing the polarity.
Попробуйте обратить полярность.
I reversed the polarity.
Я изменила полярность.
- This little polar bear...
Короче, полярный медвежонок.
the martian polar caps.
его полярные шапки.
- "You are a polar bear."
- Ты - полярный медведь".
But with polar coordinates, it’s a terrible mess!
А вот с полярными координатами, получалась та еще морока!
And these lovely polar caps—so small.
А эти сверкающие полярные шапочки, такие крохотные и изящные!..
We had designed the whole business using polar coordinates, using angles and the radius distance.
Мы проектировали машину, использовавшую полярные координаты, углы, радиальные расстояния.
The polar caps (disregarding the false sense of water security they gave the pyons) held far too small an amount for his project . and he already suspected where the water had to be.
В полярных шапках (хотя пейоны возлагали на них большие надежды) не хватило бы воды на осуществление проекта… но Кинес уже подозревал, где вода должна быть.
"I, too, sometimes err on the side of caution," the Emperor said. "It has been reported to me that your uninhabited south polar regions exhibit evidence of human activity."
– Я тоже проявляю иногда излишнюю, может быть, осторожность, – пояснил Император. – Мне доложили, что в вашей необитаемой южной полярной зоне наблюдаются явные признаки человеческой деятельности.
"As bad as that," the Emperor murmured, and his tone of derision did not escape the Baron. "Tell me, my dear Baron, have you investigated the southern polar regions of Arrakis?"
– Ах, даже так… – протянул Император, и барон ясно услышал насмешку в его голосе. – Н-ну, любезный барон, а удосужились ли вы обследовать южные полярные области Арракиса?
There's polar ice. They say you can't drill in the desert—storms and sandtides destroy equipment faster than it can be installed, if the worms don't get you first.
Есть лед в полярных шапках. В Пустыне, насколько мне известно, бурить нельзя – бури и песчаные приливы уничтожат оборудование прежде, чем оно будет установлено и запущено, если, конечно, черви не доберутся до него еще раньше.
Now, all eyes in the room could focus on the motionless surface and see that it was the kind of globe made for wealthy collectors or planetary governors of the Empire. It had the stamp of Imperial handicraft about it. Latitude and longitude lines were laid in with hair-fine platinum wire. The polar caps were insets of finest cloud-milk diamonds.
Теперь было хорошо видно, что это очень дорогая вещица: из тех, что изготовлялись для богатых коллекционеров и назначенных Империей правителей планет. На нем лежала неповторимая печать ручной работы мастеров метрополии: параллели и меридианы были обозначены тончайшей платиновой проволокой, полярные шапки инкрустированы отборными молочно-белыми бриллиантами.
He recognized in the group a stillsuit manufacturer down from Carthag, an electronics equipment importer, a water-shipper whose summer mansion was near his polar-cap factory, a representative of the Guild Bank (lean and remote, that one), a dealer in replacement parts for spice mining equipment, a thin and hard-faced woman whose escort service for off-planet visitors reputedly operated as cover for various smuggling, spying, and blackmail operations.
Герцог узнал среди собравшихся фабриканта дистикомбов из Карфага, импортера электронного оборудования, водоторговца, выстроившего свое летнее имение близ полярной шапки, представителя Гильд-Банка (он был чрезмерно худ и держался замкнуто), поставщика запасных частей для меланжедобывающей техники, тонкую, с жестким лицом женщину (говаривали, ее фирма по сопровождению и обслуживанию инопланетных гостей была лишь прикрытием для контрабандных операций, шпионажа и вымогательства).
(a) The conclusion that anthropogenic chlorine and bromine compounds are the cause of polar ozone depletion has been further strengthened, as well as the link between stratospheric ozone decrease and the increase in surface ultraviolet radiation;
а) вывод о том, что антропогенные соединения хлора и брома являются причиной разрушения полюсного озонового слоя, был далее подтвержден, равно как и связь между разрушением стратосферного озона и усилением поверхностного ультрафиолетового излучения;
Polar-affective disorder?
Полюсно-эмоциональное расстройство?
(c) The parties' non-adherence to polarized positions and not being cemented in fixed positions;
c) готовность дистанцироваться от диаметрально противоположных позиций и не быть непоколебимыми в своих взглядах;
The most favourable case is when the subsidiary is a product specialist (the polar opposite of a screwdriver operation).
В лучшем случае дочернее предприятие специализируется на выпуске конкретной продукции (диаметральная противоположность сборочным операциям).
Divergent views on this topic precipitated intense and, at times, very polarized debates during the preparatory process towards UNCED, and during and following the Conference itself.
Различные мнения по этой теме вызвали интенсивные и порой характеризовавшиеся диаметральной противоположностью дискуссии во время процесса подготовки к ЮНСЕД, а также в ходе и после самой Конференции.
Control regimes for the export of critical technology by certain countries and participation in international non-proliferation instruments are two issues on which the views of delegations are polarized.
Режимы контроля за осуществляемым некоторыми странами экспортом технологий двойного применения и участие в международных инструментах нераспространения представляют собой два вопроса, по которым позиции делегаций являются диаметрально противоположными.
This difference was passionately and violently acted out by two communities in Northern Ireland, who were and remain deeply polarized by their division on fundamental constitutional issues.
Эти разногласия нашли страстное и яростное отражение в действиях двух общин в Северной Ирландии, которые были и до сих пор остаются на диаметрально противоположных позициях в результате несогласия по основополагающим конституционным вопросам.
9. Nicaragua arrived at a high point with free and open elections in February 1990, and the first peaceful transition between politically polarized parties in March of that year.
9. Процесс в Никарагуа достиг своей высшей точки, когда в феврале 1990 года были проведены свободные и открытые выборы и когда в марте этого же года впервые произошел мирный переход власти между двумя партиями, проводящими диаметрально противоположную политику.
Polarized stances such as the Israeli settlers' refusal to relocate even in the face of Government intervention and the Palestinian insistence that all settlements must be removed, neither served the common good nor facilitated much-needed dialogue.
Диаметрально противоположные позиции, такие как отказ израильских поселенцев перемещаться в другие места даже несмотря на вмешательство правительства и настойчивое требование палестинцев об обязательном переносе всех поселений, не содействуют ни всеобщему благу, ни налаживанию столь необходимого диалога.
The initiative, creativity and readiness to search for compromise solutions demonstrated by delegations, combined with the constructive approaches formulated by groups of States, helped us to overcome differences and sometimes even polarization of positions — which existed at the beginning — and successfully reach mutually acceptable agreement.
Продемонстрированные делегациями инициативность, созидательность и готовность искать компромиссные решения, наряду с выработанными группами государств конструктивными подходами, помогли нам преодолеть разногласия и согласовать порою диаметрально противоположные позиции - существовавшие в начале работы - и прийти к взаимоприемлемой договоренности.
For many developing countries and economies in transition, the trend towards polarized exchange-rate regimes (either a fully floating rate or a fixed peg or similar arrangement, such as a currency board system) continues.
Во многих развивающихся странах и странах с переходной экономикой продолжается тенденция к введению диаметрально противоположных режимов валютных курсов (либо установление полностью свободного плавающего курса, либо использование системы жесткой фиксации или аналогичных механизмов, таких, как система установления курса валютными советами).
Two polar positions can be taken that the poverty line can be set in absolute terms, in which case it would be possible to totally eliminate poverty if every one could be lifted above the poverty line, or that poverty is a relative phenomenon, in which case poverty will never be removed (Hagenaars and van Praag 1985; Hagenaars et al, 1994, Ravallion 1998).
Двумя диаметрально противоположными подходами можно считать следующие два метода: черта бедности может определяться в абсолютных показателях, - и если удастся добиться того, чтобы все жили выше такой черты бедности, то можно говорить о полном ее искоренении; - или же бедность может рассматриваться в качестве относительного явления, при этом в данном случае она не будет устранена никогда (Hagenaars and van Praag 1985; Hagenaars et al, 1994, Ravallion 1998)2.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test