Translation for "point-and" to russian
Point-and
Translation examples
4.4. Impact point or points
4.4 Точка или точки удара
The measuring point may also be referred to as "test point" or "impact point".
Измерительная точка иногда упоминается также как "точка проведения испытания" или "точка удара".
The measuring point is may also be referred to as "test point" or "impact point".
Измерительная точка может также указываться в качестве "точки проведения испытаний" или "точки удара".
The "H point" and the "R" point and their relationship;
2.1.1 точку "H" и точку "R" и их соотношение,
5.1.4. Point C is a point situated 450 mm vertically above the R point.
5.1.4 Точка С является точкой, расположенной по вертикали от точки R на расстоянии 450 мм.
- The highest point, and that's not true.
— Высокую. — Наивысшую точку, и это неверно.
Now, pick a focal point and stare at it.
Теперь сфокусируйся на точке и смотри туда.
I just have to pick a point and cut.
Я просто должен выбрать точку и резать.
We make our point, and we move on with our lives.
Мы поставим точку и двинемся дальше.
Now stay on this fixed point and don't move.
Теперь смотри в эту точку и не двигайся.
Daedalus is holding station at their failsafe point, and awaiting your order.
Дедал сделал остановку в контрольной точке и ожидает вашего приказа.
One day you reach a point and there is no tomorrow, Ian.
Однажды ты доходишь до точки, и никакого "завтра" уже нет.
He did all the stunt driving on Vanishing Point and Bullitt.
Это он ставил автомобильные трюки для фильмов Исчезающая точка и Буллит.
After you're done here, go back to your point and count the shells.
Как здесь закончишь, вернись на свою точку и посчитай гильзы.
He walks each street leading away from this point And then back again.
Проходит по каждой улице, ведущей от этой точки, и возвращается назад.
At the time no one looked at the subject from that point, and yet that point is the truly humane one, it really is, sir!
С этой точки никто не посмотрел тогда на предмет, а между тем эта точка-то и есть настоящая гуманная, право-с так!
Now, didn't I tell you there was a common point between us, eh?”
Ну, не сказал ли я, что между нами есть какая-то точка общая, а?
And after last night, I see their point.
И после минувшей ночи я разделяю их точку зрения.
“Look at it from my point of view,”
— Взгляните на случившееся с моей точки зрения, Альбус.
We pass through every point in the Universe, you know that.
Мы проходим каждую точку Вселенной, ты же знаешь.
The whole starting point of the illness may well have been sitting right there!
Да тут, может, вся-то точка отправления болезни и сидит!
Out of the utter blackness stabbed a sudden point of blinding light.
В абсолютной черноте вспыхнула точка ослепительного света.
Space-time: The four-dimensional space whose points are events.
Событие — точка в пространстве-времени, характеризуемая временем и местом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test