Similar context phrases
Translation examples
- Your pod crashed?
- Твой стручок разбился?
- It's a seed pod.
Стручок с семенами.
We need that pod.
Нам нужен стручок.
Let's hope, lousy pod!
Будем надеяться, паршивый стручок!
- Look, I've got your pod!
- У меня твой стручок!
I believe it's shriveled my pod.
Похоже она сморщила мой стручок.
I know how to charge up the pod.
- Я знаю, как зарядить стручок!
I'm trying to make a pea pod for peanut.
Пытаюсь сделать для горошины стручок.
Should we be taking Will and his pod off the road?
Должны ли мы скинуть Вила и его стручок?
My pod was drawn to heat. And I was drawn to Chloe Webber.
Стручок притянуло к теплу, а меня - к Хлое Уэббер.
“How’s Scabbers?” Hermione asked timidly as they stripped fat pink pods from the plants and emptied the shining beans into a wooden pail.
— Как Короста? — робко спросила Гермиона, раскрыла стручок и вытряхнула блестящие бобы в деревянную кадку.
These are Zygon pods.
Это коконы зайгонов.
Twenty questions. Where's your pod?
Где твой кокон?
How many of these pods are occupied?
Сколько коконов заполнено?
We know where Clara's pod is.
Мы знаем, где кокон Клары.
I'm making my husband's sleeping pod.
Заправляю спальный кокон своего мужа.
We must become interdepartmental pods.
Мы должны стать коконами между отделениями.
Prepare to launch clone pods.
Приготовиться к запуску коконов с клонами!
Okay, her pod's up here on the right.
Так, вон ее кокон справа.
There's the other pod from the army experiment.
Там другой кокон из армейского эксперимента. .
We emerge from the natal pod fully grown.
Мы появляемся из кокона полностью взрослыми.
He's powering the pod.
Он приводит подвеску в движение.
You know, a little bird told me that you gave this one her own pod.
Знаете, маленькая птичка начирикала мне, что вы нашли этой пташке свою стайку
Their paths can be altered by a change in the weather, a storm at sea, a chance encounter with a pod of whales, which means it's possible to break free.
Их пути могут быть изменены в зависимости от погоды, шторм в море, случайная встреча со стайкой китов, что значит, можно освободиться.
Because, look, the pod remains convinced there is a burning platform.
Ибо, слушайте, ясен-пень – остаётся лишь шелуха, там основные принципы и прогорают.
I say, after class, we check the town for pods.
Так, после занятий мы проверяем город на наличие марихуаны
No, no, I enjoy podding peas.
Нет-нет, я обожаю лущить горох.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test