Translation for "pnh" to russian
Translation examples
As the brigades do not appear in any official PNH organizational chart, the independent expert called for this "shadow" police force to be disbanded.
Поскольку эти бригады не значатся в официальной организационной структуре НПГ, независимый эксперт потребовал роспуска этой параллельной полиции.
One of them is Mr. Jean Daddy Siméon, former chief press officer of the Haitian National Police (PNH); another is the Director-General of the PNH, Mr. Jean-Robert Faveur, who listed in his letter of resignation dated 21 June 2003 the many pressures he was under including those emanating from the immediate entourage of the highest State authority - to approve, in such a way as to preclude any checks, the handling of large amounts of PNH funds and the arbitrary promotion or irregular appointment of police officers.
Это, например, случай Жана Дэдди Симеона, бывшего директора управления связи Национальной полиции Гаити (НПГ), или привлекшая всеобщее внимание отставка генерального директора НПГ Жана-Робера Фавера, который в своем заявлении об отставке (21 июня 2003 года) обвинил многих лиц - в том числе из ближайшего окружения главы государства - в том, что они пытаются сохранить возможность бесконтрольного управления весьма крупными ассигнованиями, выделяемыми для НПГ, а также произвольного продвижения по службе или необоснованного назначения полицейских.
32. The PNH spokeswoman's efforts in keeping the public fully informed about incidents involving the police should also be commended.
32. Кроме того, следует отметить усилия, направленные на обеспечение транспарентности в данной области: представитель НПГ информирует общественность об инцидентах, к которым причастна полиция.
According to some NGOs, the pro-Aristide group Bale Wouze, supported by the PNH and under the protection of the Prime Minister, was responsible for this violence.
По данным ряда НПО, ответственность за эти акты насилия несет группа "Баль Вуз", в которую входят сторонники Аристида и которую поддерживают НПГ и премьер-министр.
4. He also met with the directors of the Judicial Training College (EMA), the Haitian National Police (PNH) and the National Prison Administration (APENA).
4. Кроме того, независимый эксперт встретился с директорами, соответственно, Школы магистратуры (ЭМА), Национальной полиции Гаити (НПГ) и Национального управления пенитенциарных учреждений (НУПУ).
25. First category: obviously, the units of the official police force (Haitian National Police, PNH), although their strength has been reduced by nearly half.
25. Первая категория: к ней относятся, разумеется, подразделения официальной полиции (Национальная полиция Гаити, НПГ), хотя их штат заполнен едва ли наполовину.
The National Dialogue on Violence against Women is currently working with the National Police of Haiti (PNH) on a project for the establishment of a protocol to govern initial attention to victims of violence.
В настоящее время Национальное объединение по борьбе с насилием в отношении женщин совместно с Национальной полицией Гаити (НПГ) работает над проектом, предусматривающим установление процедуры оказания помощи жертвам насилия.
To cite one example, the independent expert has learned that the former PNH director was suspended without ever receiving any notification in writing, a practice which the independent expert had repeatedly criticized under the old Government (see E/CN.4/2004/108, para. 55 et seq.).
Независимый эксперт констатировал, например, что бывший директор НПГ была отстранена от исполнения должностных обязанностей, так и не получив никакого письменного уведомления, и независимый эксперт постоянно осуждал такую практику, существовавшую при прежнем правительстве (см. документ E/CN.4/2004/108, пункт 55 и последующие пункты).
27. In an effort to prevent such excesses, in March 2004 the Director-General of the PNH took the initiative of publishing a circular letter containing some of the independent expert's recommendations, namely: police officers must wear a uniform and carry police identification when on duty, and they are forbidden to use hoods, or vehicles without licence plates.
27. Пытаясь предотвратить такие инциденты, Генеральный директор НПГ выступил в марте 2004 года с инициативой, издав циркуляр, в котором воспроизводится ряд рекомендаций, сделанных независимым экспертом: об обязательном ношении униформы при исполнении служебных обязанностей и о наличии полицейского удостоверения, а также о запрещении использования масок и транспортных средств без номеров.
38. Another noteworthy resignation was that of Mr. Ernst Paul, a national police instructor, who, in his letter of resignation to the PNH Director-General, expressed his indignation and sense of powerlessness at the way 98 "civilians" had been foisted on the Police Academy in November 2003 to undertake a shortened one-month training course rather than the normal course.
38. Еще одним заметным событием стала отставка Эрнста Поля, наставника национальной полиции, который в письме Генеральному директору НПГ выразил свое возмущение и заявил о своей неспособности противодействовать "засылке" в Академию полиции в ноябре 2003 года 98 "гражданских лиц" для прохождения, в нарушение уставного распорядка, общего курса обучения в течение всего лишь одного месяца.
PNH with some sort of respiratory infection.
Пароксизмальная ночная гемоглобинурия [ПНГ] с какой-нибудь респираторной инфекцией.
All we need is a list of patients in the New York area who are coded for PNH.
Все нам нужно - это список пациентов в районе Нью-Йорка которые кодируются как ПНГ
Del just sent the list from the IRB, but there are no matches for anyone with PNH in this zip code.
Дел только что прислал список из IRB, но никаких совпадений с кем-то c ПНГ в этом районе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test