Translation examples
These include, for example, pneumococcal pneumonia and stroke.
К ним относятся, например, пневмококковая пневмония и сердечные приступы.
(g) Anti-pneumococcal vaccination (begun in 2009);
g) вакцинация против пневмококковой инфекции (началась в 2009 году);
Pilot advance market commitment for pneumococcal vaccines
Экспериментальные авансовые рыночные обязательства в целях закупки пневмококковых вакцин
57. Clinical and economic burden of pneumococcal disease in Malaysia.
57. Клинические и экономические последствия пневмококковых заболеваний в Малайзии.
Influenza and Pneumococcal vaccination of "at-risk" adults and children;
вакцинация взрослых и детей, входящих в группу риска, против гриппа и пневмококковой инфекции;
If successful, accelerated introduction of pneumococcal vaccines should begin in 2010.
В случае успеха в 2010 году должно начаться ускоренное распространение пневмококковых вакцин.
Moreover, pneumococcal conjugate vaccine has also been incorporated into the Childhood Immunisation Programme since 2009.
Кроме того, после 2009 года в Программу иммунизации детей была включена конъюгированная пневмококковая вакцина.
Although a pneumococcal vaccine currently exists, it does not cover the major strains active in developing countries.
Хотя пневмококковая вакцина уже существует, она не обеспечивает иммунизацию от основных штаммов, распространенных в развивающихся странах.
The FMOH with GAVI support is planning to introduce Rota virus and Pneumococcal vaccines in 2010.
В 2010 году федеральное министерство здравоохранения при поддержке ГАВИ планирует ввести вакцины против ротавирусной и пневмококковой инфекций.
But that can lead to pneumococcal infection.
Но это может привести к пневмококковой инфекции.
(f) The expanded immunization programme, comprising pneumococcal vaccination;
f) расширенная программа вакцинации (PEV), в том числе против пневмококков;
On 1 January 1990, the pneumococcal vaccine was introduced as a component of the Provincial Immunization Program.
645. 1 января 1990 года в качестве компонента программы иммунизации населения провинции была внедрена вакцинация против пневмококка.
Anti-pneumococcal vaccination of high-risk groups is a highly cost-effective strategy which will prevent at least 532 deaths from invasive pneumococcal disease each year.
Стратегия вакцинация детей от пневмококка исключительно эффективна с точки зрения издержек - она позволяет предотвратить по крайней мере 532 смертей от инвазивных пневмококковых инфекций в год.
After increasing steadily from 1985 onwards, pneumococcal resistance to penicillin began to decline in 2000 and has continued to do so.
После постоянного увеличения с 1985 года устойчивости пневмококка к пенициллину с 2000 года мы констатируем непрерывное снижение этого показателя.
The National Indigenous Pneumococcal and Influenza Immunisation Program provides free annual influenza vaccine and a free pneumococcal vaccine every five years to all Aboriginal peoples aged 50 years and over and those who are in the age group 15-49 years who have health risk factors.
В рамках Национальной программы вакцинации коренного населения от пневмококка и гриппа всем аборигенам в возрасте 50 лет и старше и в возрастной группе от 15 до 49 лет, имеющим факторы риска, бесплатно делается ежегодная прививка от гриппа и раз в пять лет прививка от пневмококковой инфекции.
The National Childhood Pneumococcal Vaccination Program has also been successful in reducing deaths in under 5 year olds from 16 in 2004 before the program was introduced to 9 in 2005.
Национальная программа вакцинации детей от пневмококка также оказалась успешной с точки зрения снижения количества смертей среди детей младше пяти лет с 16 случаев в 2004 году, до начала программы, до 9 случаев в 2005 году.
Meanwhile, many other new vaccines and technologies are already licensed or at an advanced stage of development (including human papillomavirus, rotavirus and pneumococcal vaccines), and other vaccines are readily available but underused.
Между тем появилось множество других новых вакцин и технологий, на которые уже получены лицензии или которые находятся на продвинутом этапе разработок (включая вакцину против папилломы человека, вакцину против ротавируса и вакцину против пневмококка), а другие вакцины уже готовы к применению, но используются не в полной мере.
Several innovative mechanisms have been developed recently: the air-ticket solidarity levy financing the international drug purchase facility UNITAID; the International Finance Facility for Immunization; and a pilot Advanced Market Commitment for pneumococcal.
В последнее время было создано несколько инновационных механизмов: введен налог солидарности на авиабилеты для финансирования Международного механизма закупок лекарств (ЮНИТЭЙД); создан международный финансовый механизм для программ иммунизации; и предпринята экспериментальная инициатива повышенных рыночных обязательств для пневмококков.
544. Since January 2003, the Department of Health and Ageing has commenced three new universal vaccination programs for children: the National Meningococcal C Vaccination Program commenced on 1 January 2003; the National Childhood Pneumococcal Vaccination Program commenced on 1 January 2005; and the Childhood Varicella Vaccination Program commenced on 1 November 2005.
544. С января 2003 года Департамент здравоохранения и по вопросам старения начал проведение трех новых программ всеобщей вакцинации детей: 1 января 2003 года началась Национальная программа вакцинации от менингококка С, 1 января 2005 года - Национальная программа вакцинации детей от пневмококка, а 1 ноября 2005 года - Программа вакцинации детей от ветряной оспы.
401. The picture described above shows there is a need to strengthen the measures to address the problems faced. These include inoculation (a new vaccine against pneumococcal infections and influenza type-A H1N1 has been introduced), micro-nutrition supplements, the fight against smoking and drug addiction, the quality of prenatal examinations for purposes of early detection and the strengthening of neonatal and surgical services for treatment.
401. Для решения этих проблем требуется усилить деятельность по таким направлениям, как вакцинация (с внедрением новых вакцин против пневмококка и вируса гриппа А H1N1), применение витаминов и микроэлементов, борьба с наркоманией и табакокурением, повысить качество дородовой помощи для раннего выявления проблемных ситуаций, а также укрепить неонатальные службы и службы хирургической помощи для смягчения последствий таких проблем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test