Translation for "pmc" to russian
Translation examples
The instrument for Productive Promotion of Women (IPM) replaces the programme on the Productive Development of Women (PDPM) and the Campesino Women's Programme (PMC) (see tables 14.7 and 14.8 of the Annex).
Программа "Производственный стимул для женщин" (ИПМ) сменила Программу производственного развития в интересах женщин (ПДПМ) и Программу помощи крестьянкам (ПМК) (см. таблицы 14.7 и 14.8 дополнений).
Developing registration systems of PMC firms, declaring State expenditure on services procured from PMCs, and instituting processes of "naming and shaming" of erring PMCs;
создание систем регистрации ЧВК, объявление государственных расходов на услуги, приобретаемые у ЧВК, и организация процессов "поименного указания и осуждения" провинившихся ЧВК;
Define the norms for regulating PMCs and PSCs.
определяла нормы, регулирующие деятельность ЧВК и ЧОК.
Contain regulations concerning the activities of PMCs and PSCs.
содержала положения, касающиеся деятельности ЧВК и ЧОК.
Information-sharing on PMCs as well as informing PMCs of individuals employed by them who have committed violations of human rights and international criminal law;
обмен информацией о ЧВК, а также информирование ЧВК о нанятых ими лицах, совершивших нарушения прав человека и норм международного уголовного права;
29. The OAU Convention on Mercenaries was outdated for Africa and did not deal properly with PMCs.
29. Конвенция ОАЕ о наемниках устарела для Африки и не регулирует должным образом деятельность ЧВК.
93. The experts generally agreed that an important way to regulate PMCs was by setting thresholds for permissible activity, systems of registration in the host States and oversight mechanisms that included prior approval by host States of PMCs' contractual arrangements.
93. Эксперты в целом согласились, что важным средством регулирования деятельности ЧВК является установление порогов для разрешенной деятельности и создание систем регистрации в государствах базирования и механизмов надзора, предусматривающих предварительное утверждение государствами базирования положений заключаемых ЧВК контрактов.
90. One expert suggested that the legal threshold of PMCs should be drawn at combat activities, which should be categorically banned.
90. Один эксперт предложил установить для ЧВК юридический порог в виде боевых действий, подлежащих категорическому запрету.
Encouraging professional standards for PMCs, such as voluntary standards of conduct for private companies as one way to begin regulation;
содействие разработке профессиональных стандартов для ЧВК, как, например, добровольные нормы поведения для частных компаний, как один из путей начала работы по регулированию;
However, none of the legislation covers private military companies (PMCs) or addresses direct participation of PMSC personnel in hostilities.
Однако ни одно законодательство не распространяется на частные военные компании (ЧВК) или не касается прямого участия сотрудников ЧВОК в военных действиях.
Legislation is particularly silent on how the conduct of PSCs or PMCs is arbitrated during potential events of unrest or armed conflict.
Законодательство особо обходит стороной вопрос, каким образом поведение ЧОК или ЧВК будет рассматриваться с законодательной точки зрения в ходе потенциальных беспорядков или вооруженного конфликта.
Shadow PMC.
Тайная ЧВК.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test