Translation for "pluralist political system" to russian
Translation examples
It was recalled here that true participation can only take place in a democratic and pluralistic political system.
В этом контексте было отмечено, что подлинное участие может быть обеспечено только в рамках демократической и плюралистической политической системы.
Egypt had a pluralistic political system and there was no requirement that a political party should have socialist objectives.
В Египте существует плюралистическая политическая система и от политических партий не требуется иметь социальные цели.
The new Government was formed following an unconstitutional process, and the Special Representative has a number of concerns regarding the future of the democratic and pluralistic political system in Cambodia.
Новое правительство было создано в результате неконституционного процесса, и у Специального представителя имеется ряд опасений относительно будущего демократической и плюралистической политической системы в Камбодже.
It seems clear that in the current political environment, the Cuban Government has taken a frankly negative, not to say hostile, attitude towards the idea of introducing a pluralistic political system in Cuba.
Ясно, что в нынешних политических условиях правительство Кубы придерживается откровенно негативной и даже враждебной позиции по отношению к идее введения плюралистической политической системы в стране.
In 1991, the re-introduction of a pluralist political system was announced by the ruling party and the return to multi-party democracy established under the 1993 Constitution which was drafted in 1992 by the elected Constitutional Commission and approved by referendum at 73.9% of the electorate.
В 1991 году правящая партия объявила о восстановлении плюралистической политической системы и о возврате к многопартийной демократии, которая была установлена в соответствии с Конституцией 1993 года, разработанной в 1992 году избранной Конституционной комиссией и утвержденной путем референдума 73,9% голосовавших.
12. On 25 January 2001, Armenia had become a full member of the Council of Europe, which constituted recognition that it had made considerable progress in establishing a pluralistic political system and the rule of law and guaranteeing respect for human rights.
12. С 25 января 2001 года Армения стала полноправным членом Совета Европы, что свидетельствует о признании того, что она добилась значительного прогресса в деле становления плюралистической политической системы и законности в стране, а также в области соблюдения прав человека.
I am convinced that the Syrian people must find a Syrian-led alternative to the use of force, and a path to the negotiating table that is unanimously supported by the international community. That alternative should aim to achieve a democratic, pluralistic political system, with equal rights for all.
Я убежден в том, что сирийский народ должен сам найти свою сирийскую альтернативу использованию силы, а также пути для начала переговоров, которые могли бы получить единую международную поддержку и привести к созданию демократической и плюралистической политической системы с равными правами для всех.
At the international level, Thailand has been actively involved in laying a strong foundation for a democracy based on a pluralistic political system by playing host to the Second International Conference of Asian Political Parties, held in Bangkok in November 2002.
На международном уровне Таиланд активно участвует в процессе создания прочного фундамента демократии на основе плюралистической политической системы, выступив в роли принимающей страны второй Международной конференции политических партий Азии, которая состоялась в Бангкоке в ноябре 2002 года.
49. The main thrust of the mission would be political, using the good offices of the Secretary-General, through the Special Representative, to assist the Government and local stakeholders in preventing conflict, consolidating the peace, strengthening the pluralistic political system, and addressing issues related to peace, governance and reconciliation.
49. Главным направлением работы Миссии будет политическая деятельность -- предоставление добрых услуг Генеральным секретарем через Специального представителя в целях оказания правительству и местным сторонам помощи в предотвращении конфликтов, укреплении мира, усилении плюралистической политической системы и решении вопросов, касающихся мира, управления и примирения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test