Translation for "plock" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Petrochemia Plock, S.A., Plock
"Петрохимия Плоцк", С.А., Плоцк
Wloclawek - Plock
Влоцлавек - Плоцк
Plock - Warszawa
Плоцк - Варшава
PKN Orlen, Plock, Poland
<<ПКН Орлен>>, Плоцк, Польша
(d) Plock (Poland) for Central and Eastern Europe;
d) Плоцке (Польша) для Центральной и Восточной Европы;
- Wisla (E 40) from Biala Gora to Wloclawek and from Plock to Warszawa - upgrading from classes I and II to class Vb is required.
- Висла (E 40) от Бяла-Горы до Влоцлавека и от Плоцка до Варшавы - требуется повысить категорию с классов I и II до класса Vb.
35. Upgrading the Wisla (E 40) from Biala Gora to Wloclawek and from Plock to Warszawa from classes I and II to class Vb.
35. Повышение категории участков на Висле (Е 40) от Бяла-Горы до Влоцлавека и от Плоцка до Варшавы с классов I и II до класса Vb.
They're fighting next to Sieradz and Plock.
Битвы проходят под Серадзем и под Плоцком.
Tadeusz Mazowiecki was born in Plock, Poland, on 18 April 1927.
Тадеуш Мазовецкий родился в Плоке, Польша, 18 апреля 1927 года.
The original notice arrived at Capital's offices in Plock on 27 December 1995.
Оригинал постановления поступил в штаб-квартиру "Капитала" в Плоке 27 декабря 1995 года.
The business was named Capital Ltd. ("Capital") and its principal place of business was Plock.
Компания была названа "Капитал лимитед" ("Капитал"), и основным местом ее деловой активности был Плок.
3.2 The author claims that the judges of the Plock District Court were neither independent nor impartial.
3.2 Автор утверждает, что судьи районного суда Плока не были ни независимыми, ни беспристрастными.
It adds that the allegations with respect to certain judges of the Plock District Court are defamatory and constitute an abuse of the right of submission.
Кроме того, государство-участник считает, что утверждения в отношении некоторых судей районного суда Плока носят диффамационный характер и представляют собой злоупотребление правом на представление сообщения.
2.1 In 1986 the author formed a joint venture company with his brother Waldemar Bator ("Waldemar"), a Polish citizen residing in Plock, Poland.
2.1 В 1986 году автор создал совместную компанию вместе со своим братом Вальдемаром Батором ("Вальдемар"), гражданином Польши, проживающим в Плоке, Польша.
4.2 On 15 March 1996, the Plock District Court erroneously ordered changes to be made to the Commercial Register, without waiting for a final and enforceable order, in accordance with the Polish Commercial Code.
4.2 15 марта 1996 года районный суд Плока ошибочно принял решение о внесении изменений в торговый реестр, не дожидаясь окончательного решения и вступления его в законную силу в соответствии с Торговым кодексом Польши.
2.4 On 18 December 1995, Waldemar filed his first motion to replace the author as liquidator. On 15 March 1996, the Plock District Court held a "closed hearing" on the motion to change liquidators.
2.4 18 декабря 1995 года Вальдемар подал первый иск, с тем чтобы сместить автора с должности ликвидатора. 15 марта 1996 года районный суд Плока на "закрытом заседании" рассмотрел иск о замене ликвидатора.
4.5 As to the allegations of corruption in the District Court, the State party submits that they are unsubstantiated, that the report of the World Bank on corruption is of no relevance and cannot be considered direct evidence of corruption in the District Court of Plock.
4.5 Что касается утверждений о коррумпированности районного суда, то государство-участник считает, что эти утверждения не подкреплены доказательствами и что доклад Всемирного банка о коррупции не имеет никакого отношения к данному случаю и не может рассматриваться в качестве прямого доказательства коррумпированности районного суда Плока.
2.3 The author took several steps to liquidate Capital's assets, including selling some of Capital's real estate. On 18 December 1995, the Plock District Court sent the author notice that the liquidation should be entered immediately into the Commercial Registry.
2.3 Автор предпринял несколько шагов для реализации активов "Капитала", в том числе продажу некоторого недвижимого имущества "Капитала". 18 декабря 1995 года районный суд Плока направил автору постановление о том, что ликвидация предприятия должна быть незамедлительно зафиксирована в торговом реестре.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test