Translation examples
The global playing field is far from level.
Глобальная "игровая площадка" далеко не ровная.
Does it require a different set of rules and a different playing field?
И чтотут требуется - иной набор правил или же иная игровая площадка?
The financial crisis of 2007-2008 has changed the playing field.
Финансовый кризис 2007−2008 годов изменил игровую площадку.
And by making it a somewhat more even playing field he has made it acceptable.
И, несколько разровняв игровую площадку, он сделал это приемлемым.
UNCTAD's support would help level the playing field of international trade, investments and technology transfers.
Поддержка ЮНКТАД помогла бы выровнять "игровую площадку" международной торговли, инвестиций и передачи технологий.
Experts emphasized that the rationalization of subsidies would not level the playing field if other trade defences were to persist.
44. Эксперты подчеркивали, что рационализация субсидий не приведет к "выравниванию игровой площадки" при сохранении других мер торговой защиты.
There are now more women supervisors than men supervisors, and gymnasiums and playing fields are available for all.
В настоящее время среди учителей физкультуры женщины имеют численное превосходство над мужчинами, и спортивные залы и игровые площадки открыты для всех.
There is a need to create the structure and facilities to promote action between diplomats and doers; to create a fair and equitable playing field.
Необходимо создать структуру и условия, стимулирующие действие как дипломатов, так и практических работников, а также чтобы обеспечить создание справедливой и равноправной "игровой площадки".
Substantially reducing and removing trade-distorting agricultural subsidies is indispensable for levelling the playing field for fair competition in agricultural trade.
Значительное сохранение и отмена деформирующих торговлю сельскохозяйственных субсидий необходимы для выравнивания игровой площадки для добросовестной конкуренции в торговле сельскохозяйственной продукцией.
To level the playing field -- failing which a meritocracy could be discriminatory -- her Government ensured equal and universal access to free education.
Для того чтобы расчистить игровую площадку, а если не сделать этого, то система отбора людей по их достоинству будет дискриминационной, ее правительство обеспечивает равный и всеобщий доступ к свободному образованию.
Ornament of the playing field.
Украшение нашей игровой площадки.
- You even the playing field, Doc.
- Вы уже на игровой площадке, доктор.
We're sold the idea that the playing field is level.
Нас всех убеждали, что игровая площадка плоская.
Take your shoes off, this room isn't the playing field.
Сними кеды, это комната, а не игровая площадка.
Nothing like a level playing field to ruin a Psi Cop's day.
Без ровненькой игровой площадки день пси-копа испорчен.
Until someone had dropped two gas shells on the playing field.
До тех пор, пока кто-то не бросил два газовых снаряда на игровую площадку.
Anna is a conduit to the knowledge that could level the playing field.
Анна устройство, трубопровод к знанию, которое могло бы выровнять соотношение сил на игровой площадке.
And I shouldn't say this, but they found him crawling round the playing fields at night, naked from the waist down.
И я не должна бы этого говорить, но он был замечен ползающим по игровым площадкам ночью, голый ниже пояса.
In fact, she's probably the most eloquent and passionate person I've met in a long time. She has far too much grace to lower herself to your playing field.
Вообще-то, она, вероятно, самый красноречивый и страстный человек, которого я встретил за долгое, долгое время, и у неё слишком грации, чтобы опуститься до твоей игровой площадки.
As it stands now, the global economy is an uneven playing field.
Но сейчас глобальная экономика -- это далеко не единообразная площадка.
We need to tilt the policy playing field toward the green economy.
"Нам нужно сориентировать политическую площадку в сторону "зеленой" экономики"
However, the world would be much happier if struggles were limited to the playing fields.
В то же время мир был бы гораздо более счастливым местом, если бы вся борьба велась лишь на спортивных площадках.
The residential zone includes a sport hall, an area with necessary sport equipment and a playing field.
На территории жилой зоны оборудованы спортивный зал и площадка с необходимым комплексом спортивного инвентаря, стадион.
I was just trying to clear the playing field.
Я просто пытался расчистить для нас площадку.
Yes, well, if the playing field were a little more even... it would've been an entirely different result.
Будь площадка поровней, результат был бы другим.
The notion of a level playing field, which is the central creed of globalization, would perpetuate the present inequities in favour of the strong, developed economies at the expense of the vulnerable economies of the developing world.
Представление о ровном футбольном поле, которое является ключевым кредо глобализации, увековечило бы нынешнее неравенство в пользу сильных, развитых экономик за счет уязвимых экономик развивающегося мира.
He hoped that Italy would specify in its next report not only the measures that had been taken to combat racist behaviour in sport but also whether the football teams of associations of immigrants enjoyed equal access to playing fields and whether they were able to organize matches with indigenous teams.
Ему хотелось бы увидеть в следующем докладе Италии информацию не только о принимаемых мерах по борьбе с расистским поведением в спорте, но также и о том, на равных ли условиях футбольные команды ассоциаций иммигрантов получают доступ к футбольным полям и удается ли им организовывать встречи с командами, состоящими из представителей коренного населения.
Over there, where the parking lot is, that was once a playing field.
Там дальше, где сейчас парковка, было раньше футбольное поле.
We don't have the numbers, but the missiles in this mountain even the playing field, and you know I'm right.
Мы не знаем количества, но ракет в этой горе целое футбольное поле, и вы знаете, что я прав.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test