Translation for "playing football" to russian
Translation examples
This year, Israelis came together with Palestinians from the West Bank and Gaza Strip to play football and basketball.
В этом году израильтяне вместе с палестинцами с Западного берега и из сектора Газа играли в футбол и баскетбол.
The curriculum is the same for both the girls and the boys and the children play football, volleyball, badminton, and other team sports of similar kind.
Программа занятий является одинаковой для девочек и для мальчиков, и дети играют в футбол, волейбол, бадминтон и занимаются другими подобными командными видами спорта.
45. AI mentioned that anti-Islamist protests had flared up in Gao in May 2012 when armed men stopped youths from playing football and watching television.
45. МА упомянула о том, что в мае 2012 года в Гао вспыхнули антиисламские протесты, когда вооруженные группы запретили молодежи играть в футбол и смотреть телевизор.
School textbooks and advertisements carry stereotyped images of girls confined to household tasks, while boys are shown playing football or waiting to be served at table.
На фотографиях в школьных учебниках и рекламных роликах изображаются сценки, в которых девочка занимается выполнением работ по дому, в то время как мальчик играет в футбол или сидит за столом и ждет, когда ему дадут поесть.
According to the same statistics, women and girls tend to favour basketball and volleyball as free time activities where as men and boys are more eager to play football and exercise sports like karate and Lao boxing.
Согласно той же статистике, женщины и девушки в свободное время предпочитают играть в баскетбол и волейбол, в то время как мужчины и юноши предпочитают играть в футбол и заниматься такими видами спорта, как карате и лаосский бокс.
According to the same statistics, women and girls tend to favour basketball and volleyball in their leisure time whereas men and boys are more eager to play football and exercise in self-defense sports like karate and Lao traditional boxing.
Согласно той же статистике, женщины и девушки в свободное время предпочитают играть в баскетбол и волейбол, в то время как мужчины и юноши предпочитают играть в футбол и заниматься такими видами спорта, как карате или традиционный лаосский бокс.
27. Child protection monitors have reported cases of children being injured or killed as a result of crossfire, mortar attacks, grenade launches or the rare targeted shooting, while in their homes, on the street, in the market, walking home from school or playing football.
27. Наблюдатели за обеспечением защиты детей сообщили о случаях калечения или убийства детей в результате перекрестного огня, минометных обстрелов, применения гранат или беспорядочных обстрелов в то время, когда они находились дома, на улице или на рынке, шли домой из школы или играли в футбол.
The latest escalation began on Thursday, 8 November 2012, when Israeli occupying forces fired at a civilian area in the Abassan village, east of Khan Younis in southern Gaza, striking a Palestinian child, who was playing football with his friends in front of his family home.
Последняя эскалация началась в четверг, 8 ноября 2012 года, когда израильские оккупационные силы начали обстрел гражданского района в деревне Абассан, восточнее Хан-Юниса в северной части сектора Газа, ранив палестинского ребенка, который играл в футбол с друзьями около своего дома.
Swami Vivekananda, the great philosopher from India, when approached by a young man to explain the meaning of the Bhagavad Gita, is reported to have looked at his physique and advised him first to go play football. "Develop your body and mind", Swamiji told the young man, "and then you will be better fit to study and understand the Gita".
Свами Вивекананда, великий философ из Индии, когда к нему подошел молодой человек и попросил разъяснить ему смысл <<Бхагавад-Гиты>>, как известно, посмотрел на его тело и посоветовал ему играть в футбол. <<Укрепляй свое тело и свой дух>>, -- сказал Свамиджи молодому человеку, -- <<и тогда тебе будет легче изучать и понять Гиту>>.
34. On 16 December 2013, in Juba, United Nations staff witnessed the summary execution of two Nuer boys aged 12 and 16 by an officer of the South Sudan National Police Service, who left their bodies on the roadside; the boys had been arrested by SPLA forces while playing football and detained at the local police station.
34. 16 декабря 2013 года в Джубе сотрудники Организации Объединенных Наций стали свидетелями того, как сотрудник Национальной полицейской службы Южного Судана учинил расправу над двумя мальчиками из племени нуэр (12 и 16 лет) и оставил их тела на обочине дороги; мальчиков, игравших в футбол, арестовали и поместили под стражу в местный полицейский участок военнослужащие НОАС.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test