Translation examples
There is no other plausible explanation.
Никаких других правдоподобных объяснений нет.
The argument of financial constraint does not seem plausible.
Оправдание финансовыми трудностями правдоподобным не кажется.
This is quite plausible, at least for increases.
Этот вывод представляется вполне правдоподобным, по меньшей мере в случае повышения.
This was an interesting and plausible result, but a caveat is in order.
Такой вывод является одновременно интересным и правдоподобным с одной оговоркой.
But as the years pass, these reasons become less plausible.
Но с годами такие причины становятся менее правдоподобными.
This may indeed be plausible assumption on a higher aggregation level.
На более высоком уровне агрегирования это предположение может быть действительно правдоподобным.
Challenged about these discrepancies, he was unable to offer a plausible explanation.
Будучи поставленным перед фактом этих расхождений, он не мог правдоподобно их разъяснить.
For the purpose of listing, these threats need to be credible and the consequences plausible.
Для настоящих целей включения в перечень эти угрозы должны быть правдоподобными, а их последствия -- достаточно вероятными.
The complaint is based on mere speculation, which is neither plausible nor rational.
Жалоба основана лишь на домыслах, которые не являются ни правдоподобными, ни аргументированными.
It's totally plausible.
Звучит довольно правдоподобно.
-It's plausible deniability.
-Это правдоподобная отговорка.
That is... Surprisingly plausible.
Это... удивительно правдоподобно.
This theory is plausible.
Теория вполне правдоподобная.
Make it sound plausible.
Чтобы звучало правдоподобно.
Is that really plausible?
Думаете, такое правдоподобно?
It's more plausible...But how, how could I have been such a sucker!
Правдоподобнее… Но как я-то, я-то тогда влопался!
“But that's what he was counting on, that I wouldn't have time to figure it out and would precisely hasten to answer more plausibly, forgetting that the workmen couldn't have been there two days before.”
— Да на это-то он и рассчитывал, что я не успею сообразить, и именно поспешу отвечать правдоподобнее да и забуду, что за два дня работников быть не могло.
And I myself have frankly admitted to you several times already that this psychology is double-ended, and that the other end is bigger, and much more plausible, and that so far I have nothing else against you.
Да и сам я вам откровенно признавался, уже несколько раз, что психология эта о двух концах и что второй-то конец больше будет, да и гораздо правдоподобнее, а что, кроме этого, против вас у меня пока и нет ничего.
“Fever,” he answered abruptly. “You can't help getting pale...when you have nothing to eat,” he added, barely able to articulate the words. His strength was abandoning him again. But the answer sounded plausible;
— Лихорадка, — отвечал он отрывисто. — Поневоле станешь бледный… коли есть нечего, — прибавил он, едва выговаривая слова. Силы опять покидали его. Но ответ показался правдоподобным;
I simply took you for a drunk, and in fact you were drunk,' and what am I to say to that, especially since your story is more plausible than his, because his is just psychology—which, with a mug like his, is even indecent—and you'll have gone straight to the mark, because he does drink, the scoundrel, heavily, and is all too well known for it.
Я тебя просто за пьяного и принимал, да ты и был пьян», — ну что я вам тогда на это скажу, тем паче, что ваше-то еще правдоподобнее, чем его, потому что в его показании одна психология, — что его рылу даже и неприлично, — а вы-то в самую точку попадаете, потому что пьет, мерзавец, горькую и слишком даже известен.
The Mission does not find this response to be entirely plausible.
Миссия не считает этот ответ полностью убедительным.
He was unable to reveal the truth and unable to give a plausible explanation.
Он не мог ни сказать правду, ни дать убедительное объяснение в свое оправдание.
This argument, plausible though it may seem, is in my opinion not acceptable.
Но данный вывод, каким бы убедительным он ни казался, является, по моему мнению, неприемлемым.
- Transactions conducted by third parties on behalf or in favour of a customer, with no plausible justification;
- операции, производимые третьими сторонами в интересах или от имени клиента без убедительного обоснования;
Counsel points out that the author has given a clear and plausible explanation of why he did not do so.
Адвокат указывает, что автор четко и убедительно объяснил причины, по которым он не сделал этого.
- Co-ownership or co-registration of financial instruments or insurance policies, or changes in registrations with no plausible justifications.
- оформление совладения или совместной регистрации финансовых инструментов или страховых полисов или изменение их регистрации без убедительного обоснования.
The State party does not consider it plausible that the petitioner would now encounter problems as a result of these alleged activities.
Государство-участник не считает убедительным утверждение заявителя о том, что у него будут проблемы в результате этой предполагаемой деятельности.
Acting through proxies significantly increases States' ability to engage in attacks with plausible deniability.
Действие через посредников существенно повышает возможности государства осуществлять нападения, имея при этом убедительные доводы в пользу своей невиновности.
The request for a K-loader was, therefore, a plausible indicator of an impending delivery of military-related air cargo.
Поэтому просьба о доставке погрузчика типа К была сочтена вполне убедительным признаком ожидаемой доставки авиагруза военного назначения.
274. The judiciary has established that for a confession to be fully admitted as evidence, it must be proven and plausible.
274. Судебная власть установила, что для того, чтобы признание в полной мере имело доказательную ценность, оно должно подтверждаться другими доказательствами и быть убедительным.
Plausible deniability, sir.
"Убедительная отрицаемость", сэр.
Plausible deniability, nice.
Убедительное отрицание, мило.
Lose your plausible deniability?
Утратить убедительное отрицание?
Yes, it is plausible.
-Да, убедительное объяснение.
- That's plausible enough, I suppose.
- Это убедительно, полагаю.
- Yes! It sounded really plausible.
- Прозвучало очень убедительно.
Actually, that's, that's entirely plausible.
На самом деле, звучит убедительно.
Alcoholics are notoriously plausible and cunning.
Алкоголики удивительно убедительны и хитры.
It's not plausible, is it? What'll I do?
Как-то не убедительно, да?
This notion, which at first sight seems plausible, has been so fully exposed by Mr.
Это мнение, на первый взгляд представляющееся столь убедительным, так обстоятельно разобрано Юмом [См.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test