Translation examples
However, the plausibility of these results needs to be further investigated.
Однако правдоподобие данных результатов требует дополнительного изучения.
Her communication is based on the same story that competent domestic tribunals have determined to lack credibility and plausibility.
Ее сообщение основывается на той же версии, которая, согласно решениям судебных органов страны, страдает отсутствием достоверности и правдоподобия.
It would be naïve to assume that direct and full comparability might have been reached then, but the method might provide signals that have a certain degree of plausibility and comparability.
Было бы наивно предполагать, что это позволит достичь прямой и полной сопоставимости, однако этот метод позволяет получать информацию, обладающую определенным уровнем правдоподобия и сопоставимости.
The exercise has therefore involved testing the various reference rates proposed and assessing their relevance both from the theoretical standpoint and also in terms of the plausibility of their results.
Таким образом, целью настоящих расчетов являлась проверка различных предлагаемых базисных ставок и оценка их обоснованности с теоретической точки зрения, а также правдоподобия их результатов.
This might include a strategy that uses a plausible target sex ratio to estimate the young male population, assuming the estimates of young females are correct.
В их число, возможно, войдет стратегия, в которой для оценки численности молодых мужчин при допущении правдоподобия оценки численности молодых женщин используется приемлемый целевой показатель соотношения полов.
Taking into account the demeanour of witnesses, the plausibility of their accounts and the consistency of these accounts with the circumstances observed by it and with other testimonies, the Mission was able to determine the credibility and reliability of those people it heard.
С учетом поведения свидетелей, правдоподобия их рассказов и соответствия этих рассказов обстоятельствам, свидетелем которых была Миссия, и другим свидетельским показаниям Миссия могла определять убедительность и достоверность сделанных этими лицами сообщений.
When making public the "joint investigation results", the puppet group shamelessly displayed at the venue of the news conference a CHT-02D torpedo design it claimed had been drawn by the north so as to make plausible its assertion that the propelling body of the torpedo which had attacked the vessel was "made by the north".
Оглашая <<результаты совместного расследования>>, марионеточная клика беззастенчиво выставила в месте проведения пресс-конференции чертеж торпеды CHT02D и назвала его работой северян, дабы придать правдоподобия своему утверждению о том, что ходовая часть торпеды, которой был атакован корабль, <<изготовлена на севере>>.
Mr. REYES RODRIGUEZ (Cuba) requested the Special Rapporteur, first, to specify the admissibility criteria that were applied, in terms of the plausibility, objectivity and credibility of the reports, when it came to transmitting to Member States communications received by the Centre for Human Rights and the Special Rapporteur, and, second, with regard to the right to life, to indicate how the distinction could be preserved between arbitrary executions and the application of the death penalty in accordance with the laws of each country and the right of each State to impose such a penalty, subject to the appropriate safeguards.
61. Г-н РЕЙЕС РОДРИГЕС (Куба) просит Специального докладчика, во-первых, уточнить критерии допустимости, которые применяются в отношении правдоподобия, объективности и достоверности информации, когда речь идет о передаче государствам-членам сообщений, полученных Центром по правам человека и Специальным докладчиком, и, во-вторых, - что касается права на жизнь - уточнить, каким образом учитывается различие, существующее между совершением произвольных казней и применением смертной казни в соответствии с законами каждой страны и правом каждого государства применять эту меру с учетом гарантий, предусмотренных в этом вопросе.
Porfiry could precisely count on my being certain to answer that way, on my being certain to say I'd seen them, for the sake of plausibility, and working in something to explain it .
Порфирий мог именно рассчитывать, что я непременно буду так отвечать и непременно скажу, что видел, для правдоподобия, и при этом вверну что-нибудь в объяснение…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test